Таинство подходило к своему завершению. Это можно было понять по последним репликам старца, проводившего его, и по тому, как уверенно стал подходить ближе ее только что нареченный муж. На мгновение у нее закончился в легких воздух, а сердце вдруг отчаянно заколотилось, готовое вот-вот разбиться о ребра - близость этого мужчины ничего, кроме ужаса, в нее не вселяла. Вблизи он казался еще огромнее и мощнее, от него так и веяло ледяным презрением и ненавистью. Этот лед в глазах был куда холоднее, чем разгулявшийся вокруг зимний ветер, он студил кровь в ее теле, заставлял ежиться в теплой накидке. Девушка невольно шагнула назад, и, наткнувшись спиной на огромный камень Пахлераля, с трудом вздохнула. Нужно было собраться с духом и с достоинством исполнить последний обряд бракосочетания. С едва скрываемым волнением она смотрела, как мужчина резким движением распахнул свою накидку и снял с мощной шеи золотую цепь с камнем-кулоном. Едва только капюшон, укрывающий ее от пронизывающего ветра, был снят, глаза ее мужа ярко загорелись гневными искрами ненависти в свете вспыхнувшей молнии. Его взгляд, казалось, сам метали молнии, а грозный рык, перекрывший даже вой ветра и раскаты грома, уничтожил остатки ее сил и храбрости. Она не могла понять причины такого резкого гнева, и это пугало еще больше.
Когда же смысл произнесенного достиг ее разума, ей тот час же стала понятна причина такого гнева: вовсе не она должна была стать невестой. Ее отец обманул Зангру, обманул ее правителя. Вместо нее должна была быть принесена в жертву Бродика, ее старшая сестра. И теперь становилось понятно внезапное исчезновение сестры, поспешность и таинственность сбора для этого брака. Отец не оповестил о нарушении сделки после исчезновения Бродики. Он просто заменил одну дочь на другую. Словно какой-то неодушевленный предмет на базаре.
Правитель Зангры долго всматривался в ее побледневшее от страха лицо. Было заметно, как от гнева играли его желваки, но он по-прежнему не произносил ни слова, молча сверля ее взглядом. Какое решение сейчас он принимал? Признает ли он брак не состоявшимся и вернет ее обратно к отцу или разорвет ее на части прямо здесь? В любом случае, у этого варвара было право на любое решение: его жестоко обманули, унизили таким жестом, выставили посмешищем не только перед другими народами, но и перед собственным, в первую очередь.
Воздух вокруг словно закончился, его стало катастрофически не хватать, не возможно было сделать даже самого крохотного вдоха. Пульс отсчитывал свое время - время до принятого решения. Она со страхом смотрела в суровое лицо мужчины и ждала.
На его лице не дрогнул ни один мускул, даже глаза не выдали ни одной эмоции. Он с небрежностью бросил ей в ноги цепь с кулоном и отвернулся.
- Можете передать своему правителю, что я от своих слов не отказываюсь, - чуть задержавшись на месте, но так и не оборачиваясь, сказал он сопровождавшим девушку старику и женщине. - Она поедет с нами. Обряд свершен.
Эти слова, казалось, удивили не только ее одну: все собравшиеся смотрели на него, кто вопросительно, кто с удивлением. Воины быстро обуздали свои эмоции и более не выказывали своего удивления.
- Ты хочешь, чтобы мы бросили ее одну, среди чужестранцев, люто ненавидящих все, что связано с упоминанием Моргаша? - неожиданно громким и грозным голосом вступился Виллен. Наверное, когда-то он был славным воином, ничем не уступавшим стоявшим сейчас перед ним во главе со своим повелителем, и его могли так же бояться все вокруг. Но время не щадит никого, и, хотя фигура его сохранила прямоту выправки, былое величие лишь изредка являлось окружающим, прорезаясь сквозь морщины и седину.
Правитель Зангры остановился и обернулся.
- Вы сами отдали ее нам, - сухо бросил он. - Договор заключен. Так и скажите своему повелителю.
Последние слова были едва ли не выплюнуты, в них слышалась неприкрытая ненависть и презрение.