Она должна спасти беременную сестру. Клэри заслуживает долгой жизни. В отличие от Джонатана, эта девушка – действительно стоящая родная кровь, и Мор должна её спасти.
- Пожалуйста, м… - Она чувствовала, как язык отказывается произносить это священное слово по отношению к красноволосой интриганке, волей случая подарившей ей жизнь. – М… - Снова попыталась она, переступая через себя, пока Королева смотрела на неё в веселом ожидании.
- Не делай этого. – Послышался сзади голос Клэри.
Вскоре она сама оказалась рядом с Мореной.
- Ты не обязана это делать. Королева ошибается, придут за нами обеими. Ты не будешь унижаться перед этим ничтожеством.
Это было похоже на признание. Кларисса Эрондейл признавала её родственницей, и отчего-то Морена готова была расплакаться от облегчения. Лицо Королевы исказилось от гнева.
- Я жду, Морена Аурелия Моргенштерн. – Будто дав ей пощечину, спокойно произнесла фэйри.
Она была рада, что Клэри приняла её даже так, после большой лжи. Значит, она должна постараться лучше. Поэтому вздохнув, Мор отчетливо произнесла, глядя Королеве прямо в глаза:
- Пожалуйста, мама.
- Замечательно! – Лицо фэйри вновь осветила почти чарующая улыбка. – Стража, уведите Клариссу Эрондейл и проводите её до выхода в мир примитивных, дальше сама справится.
Будто из неоткуда появилось двое рослых эльфов и, взяв Клэри под руки с обеих сторон, они потащили упирающуюся девушку из покоев.
- Мор! – Крикнула та, прежде чем окончательно скрыться в коридорах.
Морена внимательно проследила за тем, как эльфы уводят сестру и лишь затем повернулась к Королеве.
- Ты ведь с самого начала планировала схватить только меня. Зачем понадобился спектакль с Клэри? – Проницательные взгляды матери и дочери, и даже позы были будто отражением в зеркале.
- Моя дочь… Умна и прекрасна. Я хотела помучить тебя! – Королева положила холодную влажную ладонь на лицо Морене, но та отшатнулась. – Если бы только Валентин тебя не испортил! – С этими словами Королева попыталась ударить девушку, но инстинкты Сумеречных Охотников позволили Морене схватить занесенную для удара ладонь и с хрустом вывернуть.
- Тварь! – Зашипела Королева, силясь освободиться. – Мерзкая полукровка! Все, что ты можешь сделать для этого мира, так это отдать свою кровь, чтобы возродить истинного воина. С Себастьяном Моргенштерном мы сможем уничтожить Охотников!
- Никогда не забывай о том, как легко я могу свернуть твою шею, если твоих стражников-эльфов, которые сейчас направляют мечи мне в спину, не окажется рядом. – Так же ядовито прошептала в ответ Морена. – Мне плевать на твои грандиозные планы, так что будь добра, скройся и не показывайся пока не придет время церемонии.
И видя, что Королева исходит красными пятнами от гнева и унижения, девушка добавила: - И поверь, моя рука не дрогнет убить собственную мать.
***
По телефону Джейс сказал, что Иззи вновь отправилась к Мелиорну, чтобы попытаться узнать, где могут держать девушек, а Алеку предложил поехать с ним в Центральный парк, где, как они знали, существует один из входов в царство фэйри.
Лайтвуд глубоко вздохнул и постарался успокоить бешеное чувство стыда от того, что сбежал в очередной раз и позволил этому случиться. Да, Охотница напугала его своим признанием, но он должен был… В конце концов, Алек уже давно был достаточно смелым, чтобы признать свои чувства к девушке, но что-то заставило его совершить этот дурацкий, детский поступок. Ангел, он даже не чувствовал прежнего накала страстей рядом с Магнусом! Трусливый идиот!
А теперь Морена и Клэри пропали, и Алек боялся, что уже никогда не сможет сказать ей это в глаза. Он ведь пообещал ей со всем разобраться, пообещал, что фэйри не доберутся до нее!
Джейс встретил его у входа в парк – бледный, встревоженный.
- У тебя хвост. – Без всякого приветствия, довольно враждебно прокомментировал брат.
Алек обернулся. На приличном расстоянии от него в тени дерева стоял Магнус Бейн.
- Джейс, это…
- Ты был у него? – Вспылил Эрондейл, что заставило Лайтвуда покраснеть. – Какого черта, Алек? Ты же обещал, что твоя личная жизнь не будет мешать нашей работе!
- Он не моя личная жизнь! – Вспылил в ответ Алек. – Джейс, - он беспомощно взглянул на парабатая. – У них Морена.
Он не знал, что Джейс увидел в его глазах, но злость как будто сразу отпустила его.
- Идем, на их поиски уже брошено несколько отрядов. Они прочесывают парк.
Алек прошел за братом, даже не обернувшись, спиной чувствуя грустный взгляд мага.
***
Когда они рыскали по парку уже два часа, вернулась хмурая Изабель. Она не смогла найти Мелиорна, да и вообще фэйри как будто разом покинули мир примитивных, даже бар, в который она заглянула по дороге, пустовал. Рассказывая о своей неудаче, она переводила взгляд с одного брата на другого, отмечая совершенно одинаково опустошенные лица. Иззи и сама чувствовала себя довольно паршиво, ведь она отказалась прогуляться с Клэри, когда та предложила, потому что в это время говорила с Саймоном. Возможно, если бы Иззи пошла вместе с ними, или вместо Морены, то ничего этого не случилось бы.
Младшая Лайтвуд, конечно, догадывалась, что её братец, похоже, начинает играть за их команду, но теперь точно видела, что это что-то очень серьезное. Возможно, если они… Когда они найдут девушек, Алеку стоит рассказать принцессе фэйри о своих чувствах.
Неподалеку от них поднялся настоящий переполох и краем глаза Иззи заметила копну рыжих волос, после чего послышался воинственный окрик лучшей подруги. Джейс тоже услышал и тут же сорвался с места, спеша обнять любимую жену. Изабель хотела последовать за ним, но тут перевела взгляд на Алека: лицо его как будто осунулось, побелели костяшки пальцев, сжатых в кулаки… Он как будто знал, что Морены рядом с их Клэри нет.
- Эй, большой брат, - он перевел на неё потемневший взгляд. – Мы найдем её, я обещаю. – Она крепко обхватила ладошкой его сжатый кулак. – Он медленно кивнул.
- Алек! – Клэри, крепко держа за руку спокойного Джейса, семенила к ним настолько быстро, насколько позволял живот. – Алек, я знаю, где она…
На этих словах Охотник подался вперед, вцепился в плечи Клариссы и почти зарычал:
- Где?
- Идем, я покажу. – Она совсем не обратила внимания на грубость, словно сама разделяла его чувство отчаяния.
- Нет, Клэри, ты туда больше не пойдешь. – Остановил уже готовую сорваться с места жену Джейс.
Девушка гордо вскинула вверх подбородок, сердито блестя зелеными глазами.
- Я должна. – Но потом внезапно нежно улыбнувшись, она провела рукой по щеке мужа. – Джейс, она спасла меня. Осталась там сама, чтобы спасти меня. Я должна ей помочь.
- Нет, ты не вернешься туда! – Повысил голос Эрондейл, вырывая жену из рук Алека.
- Джейс, но она же… - У Иззи болело сердце от того, что дорогие ей люди ссорились.
- Нет! Она моя жена, Изабель, она носит нашего ребенка, я не могу! – Джейс был непреклонен.
- Но у них Морена. – В свою очередь закричал Алек.
- И что? И кто она такая? Алек, ты знаешь её не больше месяца, ты не имеешь права требовать от меня рисковать же…
- Она моя сестра!!! – Громко закричала Клэри, закрыв уши руками.
Три пары ошарашенных пары глаз уставились на неё.
- Что? – Джейс.
- Что? – Изабель.
- Ты знаешь? – Алек.
Не обращая внимания на притихших вокруг них Охотников, она воинственно посмотрела на мужа и угрожающе ткнула ему в грудь.
- Джонатан Кристофер Моргенштерн Вэйланд Лайтвуд Эрондейл. – Джейс удивленно округлил глаза, услышав свое полное имя. – Мы немедленно идем туда и спасаем эту девушку из рук её чокнутой мамаши. Мне надоело, что ты печешься обо мне как наседка! Морена спасла мне жизнь, она обменяла наши жизни на очень сложную для неё вещь! Поэтому, ты немедленно закрываешь свой рот и идешь за мной. – Взяв небольшую паузу, она уже намного спокойнее добавила. – Он ведь твой парабатай, Джейс. Взгляни на него, на нем же нет лица. Неужели ты не чувствуешь его боль? Её чувствую даже я.