Выбрать главу

   Если же таких нет, или маги теряют уважение в глазах воинов, то воины начинают почитать за честь совершенно ложное понятие. В их глазах обидеть простолюдина становится мелким делом, а денежный долг в игре - страшным преступлением, заслуживающим смерти. Все ставится с ног на голову. Такое происходит, когда одна держава завоевывает другую. Маги, несшие в стане проигравших таинства связи с Высшим, оказываются в забвении. Но им верили все, кто жил здесь раньше и продолжает жить на завоеванной земле. И оттого не будет власть завоевателей полной, пока они не договорятся с теми, кто владел умами и душами завоеванного ими народа до них...

   - Но где же, где же они, эти маги, великие маги Йострема? - торопливо спросил Дорлас. - Разве они сами не объявили нас Вестниками Зла, разрушителями, и не отказались с нами даже разговаривать?

   - Вспомни прошлое, оно подскажет тебе ответ на будущее, - произнес Иль Росс. - Не помнишь ли, как в Шестой Эпохе севины попытались овладеть Йостремом? Но ильвийские маги объявили эту эпоху эпохой Калмы - Смерти, и севинская династия рухнула, не продержавшись и трех поколений! Воины отказывались за нее сражаться, селяне не желали платить налоги, чиновники наживались на государственной казне, и великая держава едва не погибла, найдя спасение лишь в свержении своих правителей. Вы хотите повторения?

   - К чему ты спрашиваешь? - все еще стоя спиной к гостям, произнес отшельник. - Конечно, нет! Но мы не знаем, где они, эти повелители душ и стихий, что с ними стало. Может быть, ты нам подскажешь? Ты ведь тоже - один из них!

   Иль Росс поднялся с лавки.

   - Пока народ нуждался в магах, мы были с ним. Но когда он научился жить сам и счел, что более в нас не нуждается, что еще делать магу, кроме как уйти в леса и там в уединении общаться с Творцами, по мере своих сил спасая свой народ от бед и несчастий? Мы постигаем законы мироздания и готовимся присоединиться к творцам - однако, быть может, наш народ еще вспомнит о нас...

   - Он вспомнил! - горячо воскликнул Дорлас, готовый броситься на колени перед великим магом. - Он просит вернуться и помочь ему в трудную пору испытаний!

   - Что же, - лениво произнес Иль Росс. - Не думаю, что ты можешь считаться представителем всего народа, но я готов помочь. В конце концов, если этого не сделать, Марастан объединит вокруг себя отделившиеся от вас земли, а это будет страшной угрозой не только для вас, но и для всех наших земель. И даже Ильв-Рану может не поздоровиться. А тогда - где отшельник найдет свой отдых?

   - Что же, ты предлагаешь мне отказаться от своих обетов? - яростно повернулся к нему отшельник. - Я думал, что навсегда похоронил в тиши лесов страсти внешнего мира - а оказывается, он не желает меня отпускать!

   - Мало кому из нас удается не подчиниться желаниям внешнего мира, - произнес Иль Росс, завязывая пояс своей накидки. - А уж правителям - еще реже, чем простым смертным. Итак, мне нужна грамота, подписанная Агласом, правителем Дир-Амира - его лучше знают в этих краях, - что я имею право казнить и миловать, изымать средства и нанимать войска по своему усмотрению в пределах этой земли!

   - А не много ли ты хочешь? - Дорлас вдруг испугался.

   - Думаешь, одно имя твоего брата вернет тебе столицу и так любимую тобой охоту на кабана? - усмехнулся Иль Росс. - Нет, если хочешь сохранить то, что имеешь - будь готов сражаться за него. И не только вести войска в бой, но и подчиняться тому, кто знает больше, чем ты.

   - Доверься ему, Дорлас, - решительно скинув свой отшельничий наряд, Аглас вытащил откуда-то ножницы и обстригал свою разросшуюся бороду, глядя в начищенный до блеска медный таз. - Он знает многое. Заметь, ты не говорил ему, откуда исходит угроза, но он сам сказал, что всех ведут канхарты из Марастана. Кстати, почтенный Иль Росс, быть может, ты знаешь и имя их предводителя?

   - Конечно, - кивнул Иль Росс, и в глазах его мелькнуло самодовольство. - Его зовут Сиврэ Атенас Антвари, он сейчас направляется к Иск-Хайту, чтобы захватить флот Дир-Амира, стоящий в гавани. Перехватить его можно, только если выступить из столицы.

   - Но столица под осадой! - вскричал Дорлас. Аглас, уже переодевшийся, похлопал его по плечу.

   - Не беспокойся. Я знаю, где взять войска. В горах неподалеку отсюда, в крепости стоит гарнизон, глава которого мне еще верен. Взяв его, и объединившись с теми силами, что находятся в столице, мы отобьемся от осаждающих, а дальше все будет зависеть от нас!

   - Встретимся в Иск-Хайте, - напутствовал их Иль Росс. - Скачите. Ты, Аглас, не беспокойся за свое жилище. Если, справившись с напастью, ты пожелаешь вернуться сюда, оно будет тебя ждать целым и невредимым.

   ********************************************************************

   Горы Брастузема, таившие за своими склонами цветущую вечнозеленую долину, сбегали к морю пологими невысокими холмами. Казалось, Творцы создали огромную лестницу, восходящую от южного моря до заснеженных пиков гор.

   Отсюда, с холмов, город был как на ладони. Владельцы Иск-Хайта расположили крупнейший в южных землях морской порт не на самом побережье, а в огромном эстуарии Энлии, полноводной реки, берущей начало в лесах Ильв-Рана. Вся река до самого своего широкого устья, где властвовали приливы и отливы, была запружена судами всех видов и размеров. Здесь грузились и разгружались товары со всего света, и с далеких Южных островов, и из Бросс Клагана, и из Яродрема.

   Отряд Сиврэ занял позиции на лесистых склонах гор, подбирающихся к городу с северо-востока. Осталось только дождаться известий разведчиков, отправившихся проверить численность гарнизона, оставленного в городе.

   Стоя на выступе скалы, Сиврэ из-под ладони изучал шумящий город, когда заметил, что сбоку по тропе к нему торопится человек. Подойдя на расстояние выстрела, он достал красную тряпку - условный знак восставших - и замахал ею.