- Давай! - кричали новобранцы резерва войска Сиврэ, наблюдая битву с недосягаемого расстояния. - Поднажми! Знай наших!
- Стойте, что это? - вдруг одернул своих товарищей один из воинов.
Через реку, спокойно и неторопливо, шли и шли ряды людей. Они добирались до города и здесь останавливались, и город оглашался криками ярости и боли. А на том берегу толпа переправляющихся словно и не уменьшалась.
На них не блестели доспехи, и из оружия, кажется, имели только рогатины и небольшие щиты. Но двигались они очень четко, словно всю жизнь учились ходить в строю.
Битва подходила к концу. Вырвавшись с немногими охранниками, Аглас вынес из боя знамя и галопом поскакал к городу. За ним устремились уцелевшие, в том числе и Дорлас, вдруг осознавший, что сам привел свое войско к разгрому. И вот уже Сиврэ поднял окровавленный меч, заблестевший на солнце красным, и собравшееся вокруг него войско ответило ему радостным ревом.
- Лагерь наш! - провозгласил Сиврэ. Окрыленные ратники бросились захватывать добычу. И только сам полководец остался стоять в стороне, с тревогой глядя на несущегося к нему на небольшой тонконогой лошадке посланника от дозорных.
Послание чуть опоздало. Раньше, чем гонец спешился рядом с Сиврэ, на холмах стали появляться ряды нового войска.
- К бою! - крикнул Сиврэ, но его призыв никто не услышал. - К бою! Прекратить грабеж!
Несколько канхартов отправились в лагерь возвращать ратников в строй.
А новые враги перевалили холмы и бесконечным потоком стали изливаться на равнину. Они шли и шли, и воины, только что радовавшиеся победе, вдруг стихали и молча замирали, глядя вдаль.
- Кто это? - спросил дан Саве, подъезжая к предводителю.
- Это изгои, - ответил за предводителя Виллар. - От них спасения нет.
Сиврэ толкнул пятками своего коня и молча поскакал навстречу новому противнику.
Позади переправившегося войска, молча идущего через сгоревший город, собрались его предводители: вышедшие из битвы Аглас и Дорлас и приведший подкрепления Иль Росс.
- Я рассчитывал на более опытных воинов, - Аглас с сомнением оглядывал ряды плохо вооруженных ратников, идущих в битву.
- Побеждает не тот, у кого лучше меч, а тот, у кого крепче дух, - возразил Иль Росс, но в его голосе Агласу послышалось некоторое ехидство.
- Где ты их набрал?
- Все, кого я видел, высказывали непоколебимое желание сражаться с врагами Дир-Амира и, если надо, отдать жизнь за его правителя, - ответил Иль Росс.
- А ты не уточнил, кем я буду управлять, если все они отдадут за меня жизнь? - спросил Аглас, пытаясь не уступить магу в ехидстве. - Это же селяне и горожане, они же меча никогда не видели! Их же просто сметут первым же залпом!
Иль Росс внушительно посмотрел на Агласа, точно взрослый, разговаривающий с ребенком.
- Они были селянами и горожанами, пока долг не призвал их стать воинами. Теперь они готовы умереть во славу Дир-Амира. Больше от них ничего не требуется. Обратно к мирной жизни они уже не вернутся. Так что либо ты принимаешь этих воинов - либо ты получаешь шайки разбойников, грабящих твои села и города.
Аглас умолк. Они поднялись на холм, с которого виден был в отдалении разрушенный лагерь войска Агласа и выстраивающиеся стеной для новой битвы войска восставших.
На расстоянии полета стрелы перед первыми рядами изгоев носился Сиврэ, рассматривая врагов.
- Из лука-то хоть стрелять они умеют? - недовольно спросил Аглас.
- Без моего приказа они ничего не сделают. Но если ты пожелаешь... - Иль Росс издал странный звук, похожий на пение турьего рога. И тут же вперед выдвинулись лучники, натягивая луки.
Сиврэ первым заметил это движение и поскакал назад. Лучники, не останавливаясь, пошли за ним, все дальше отделяясь от основных сил. Время от времени кто-то пускал стрелу, та, не долетев, падала, и тогда лучники шли дальше.
- Останови их! - потребовал Аглас. - Их же сейчас перебьют!
- Лучше тогда двинем вперед всех остальных, - предложил Иль Росс. - На поддержку.
- Это же самоубийство!
- Ты знаешь, как сражаются обычные воины. Моих воинов я знаю лучше.
Звук, вылетающий из губ Иль Росса, изменился. Теперь он напоминал рокот прибоя, рушащего скалы. Аглас замер, сам завороженный этим звуком.
А потом его заглушил слитный топот сотен ног, разом поднявшихся и опустившихся на каменистый склон. Войско Иль Росса двинулось в атаку.
Вырвавшихся вперед лучников смело залпом пехотинцев Виллара. Они упали, но ни один не побежал назад. А сзади уже подкатывалась лавина основных сил.
- Будем уходить вверх по склону, - приказал Сиврэ. - Поднимемся, и потом закрепимся в замке в горах. Виллар! Отстреливайся до последнего. Дан Саве, организуй отступление нашего резерва.
Оставшиеся в горах ратники и сами сообразили, что надо уходить, однако у многих в горном лагере остались семьи, а остальным было жаль бросать обоз, и потому они отступили на место ночевки. Там их нашел конный отряд дана Саве и стал лихорадочно готовить отступление.
Заметив движение врага, изгои стали поворачивать в горы. Колчаны стрелков Сиврэ опустели, они отступали, не решаясь вступить в схватку.
Когда дошли до леса, покрывающего горы, строй и тех, и других смешался, и отступление превратилось в бегство. Но и продвижение преследователей тут замедлилось, не видя соратников, они утратили свою решимость и часто кружили на месте. Только небольшая часть наступающих, не зная сомнений, рвалась вперед. Догнав кого-нибудь из беглецов, они убивали их на месте, жестоко, не слушая криков о пощаде.