Выбрать главу

И что же? Избавившись от гниющего трупа капитализма, будем ли мы счастливы? Достигнем ли мы идеала? Возможно ли вообще достичь потолка?

Мой ответ на все эти вопросы один: «Нет, и слава богу». Будем ли мы беспредельно счастливы триста шестьдесят пять дней в году? − Нет, у нас не будет успевать вырабатываться дофамин. − Можно ли достичь потолка эволюции? − Что за бред? Какой потолок? Где вы в природе видели потолок? − В чём же смысл эволюции? − В бесконечности, друзья мои. Смысл эволюции в бесконечной её перспективе. Смысл эволюции в бесконечном количестве боли и в бесконечном количестве удовольствия, которые суть одно явление, перетекающее из одного агрегатного состояния в другое неограниченное количество раз. Все ваши действия не уходят в пустоту, они не напрасны. Все ваши попытки достичь чего-то, чего достичь нельзя, есть вечное движение. Поиск Рая − места, которого не существует, − это вечное движение, плавно перетекающее в постоянство.

Не учёного и не философа, вы спросите меня: «Так чего же мне ожидать от смерти?» И, посмотрев на падающую звезду, я отвечу вам: «Константа − всё что вам нужно знать.»

24. ВЫСОКОГОРНАЯ ОЗЁРНАЯ ГЛАДЬ

В голове у него безветренная погода и лотос, что так нежно цветёт… Он плывёт по высокогорному зеркалу голубого неба: он не ведает преград − он мирно плывёт и ничто не в состоянии подвергнуть его критике, ничто не способно изменить его.

Всё было так свободно и осмысленно… Счастье его походило на бабочек, что порхают средь бела дня. А сам он, пытаясь отыскать причину этой радости, ловил их…

Впрочем, сомнения его были не так глубоки: как бы то ни было, он верил в нечто непреодолимо прекрасное, верил в высокогорную озёрную гладь и в лотос, не подвластный никаким оценочным суждениям.

25. ВСЕПРИНЯТИЕ

Положение Энтони было крайне неловким: его руки как будто восхвалялись или даже оплакивались Джеком.

Всё здесь случившееся напоминало припадок, лишь каким-то божиим чудом улетучившийся. Естественно, это вызывало у Энтони тревогу, которая обещала продлиться вплоть до самого дотошного объяснения, полученного лично от мистера Морровса.

− Мистер Морровс, − осторожно начал Энтони, − объясните, пожалуйста, что это только что с вами было…

Мистер Морровс поднял голову. Лицо его выражало недоумённую рассеянность. Оно очень странно посмотрело на Энтони и в то же мгновение двинулось обратно, приняв прямое по отношению к корпусу положение. Он стоял на коленях, тупо смотря в сторону.

− Со мной бывает такое… − Его взгляд направился под стол − там лежала трость. Здесь он, наверное, понял всю нелепость своего положения на коленях и, снова посмотрев на Энтони, теперь уже почти глубоким и осмысленным взглядом, произнёс: − Энтони… бога ради, простите меня… − Он взял трость и с усилием встал. Энтони в любую секунду был готов помочь, однако в этом не обнаружилось нужды, и Джек, будучи в совершенно нормальном состоянии, правда, имея несколько подавленный вид, сел на ближайший стул.

Мистер Морровс облокотился на стол скрещенными у подбородка руками и, угрюмо глядя в окно, − то ли игнорируя, то ли внимательно слушая, что Энтони ему говорит − промолвил:

− Это была паническая атака… Со мной иногда бывает такое.

26. НЕРЕШЁННЫЙ ВОПРОС

О, мой бедный читатель!

Любой недуг лечится, любая рана заживает, а боль воспаряет над регрессом, и только смерть не даёт тебе покоя, в то время как я говорю о загадочной Константе, которую нельзя ни потрогать, ни пощупать, ни представить её запах, ни обрести подобно боли или же избавлению от неё!

О бедный, не бойся! Я дам тебе лекарство, но выпить его ты сможешь только сам, без моей помощи. Рецепт к нему − последнее, что я способен тебе дать, а принимать прописанное мной средство сейчас или принять непосредственно на смертном одре − твоё дело. Я же сделаю то, что должен: напишу рецепт. В конце концов, это смысл моей жизни, и мне не составит ни малейшего труда подарить тебе радость познания неизведанного. Внимай же!. Но будь осторожен, ибо истина, способная сделать жизнь подобной перу, с такой же лёгкостью может сделаться для тебя неподымаемым крестом, вследствие чего я предупреждаю: не противься ей, как пружина, и ты не сломаешься.