Выбрать главу

Означает ли это качество бессмертие? Может ли орбинавт погибнуть насильственной смертью, от несчастного случая, от болезни? Этого Росарио не знала. У нее было такое чувство, что сильное, свободное от изъянов тело может с бСльшим успехом сопротивляться болезни, чем ослабленное годами и хворями. Но отсюда не следовало, что орбинавт вообще не способен умереть.

Одно было ясно Росарио: она не умрет от старости! А это означало, что с большой вероятностью она переживет всех тех, к кому привязана и к кому еще будет привязываться. Она переживет Мануэля, если сын так и не решится признать своей необычности. (Впрочем, на этот счет Росарио была спокойна. Как только Мануэль вернется, она непременно откроет ему глаза на то, кем он является). Она переживет любимого Алонсо, и от этой мысли у Росарио все внутри сжималось. В то, что он сумеет развить дар орбинавта, Росарио не верила, хотя и не говорила ему об этом. Она переживет своих детей, внуков, правнуков, если они у нее будут и если не унаследуют дара.

Это обстоятельство требовало от хозяйки Каса де Фуэнтес какого-то пересмотра всего, что для нее было важно и ценно, какой-то иной жизненной перспективы.

- Донья Росарио, я давно хотела вас спросить, - нерешительно заговорила Каролина, закончив сооружать прическу из волос сеньоры.

- Конечно, Каролина, - ответила хозяйка замка, стараясь не показывать внутреннего напряжения.

- Вы так чудесно выглядите в последнее время! Может быть, поделитесь вашим секретом? Это какие-то притирания, да? Вы чем-то смазываете кожу, и от этого она становится такой гладкой и чистой?

- Нет, Каролина, я просто стала чаще гулять на свежем воздухе, - отделалась Росарио первой пришедшей на ум отговоркой.

Как только служанка вышла, Росарио поспешила изменить реальность последних нескольких минут...

...- Донья Росарио, я давно хотела вас спросить, - нерешительно заговорила Каролина, закончив сооружать прическу из волос сеньоры.

- Хорошо, Каролина, только не сейчас, я очень тороплюсь.

- Извините, - смущенно пробормотала служанка.

Этот эпизод встревожил Росарио. Меняй реальность или не меняй, ее молодость не может не вызывать недоумения у слуг, о чем она и сказала Алонсо во время прогулки по римской дороге посреди хвойного леса.

Подумав, он предположил:

- Мне кажется, нам необязательно постоянно прятаться от слуг, лишая себя радости, которой мы, безусловно, заслуживаем.

Росарио хотела было возразить, что эту тему они обсуждали уже не раз, но решила дослушать его, не перебивая.

- Если они и узнают про нашу любовь, в этом не будет ничего ужасного, - развивал Алонсо свою мысль. - Ты незамужняя женщина, я неженатый мужчина. Старше ты меня или нет, это наше с тобой дело. Мы придаем слишком большое значение тому, как люди отнесутся к тому, что мы любим друг друга. А между тем, нас намного больше должно беспокоить то, как они объясняют твое неожиданное омоложение. Уж этого-то нам никак не удастся скрыть.

Росарио поежилась, опять вспомнив "Молот ведьм". Нетрудно было догадаться, какое объяснение способны люди дать тому обстоятельству, что у женщины, которой далеко за сорок, вдруг снова потемнели серебряные нити волос, разгладились морщины, подтянулась тело, стали пружинистыми и полными силы походка и стать.

- У тебя есть какие-то новые мысли на этот счет? - спросила Росарио с надеждой.

- В связи с молодостью? Пока нет, - развел руками Алонсо. - Но я непременно что-нибудь придумаю. Я хочу пока сказать, что мы могли бы перестать встречаться украдкой и начать делать это открыто.

- О нет, Алонсо! - горячо запротестовала Росарио. - Ты пойми, мы сейчас говорим не о ком попало, а о слугах, которые прекрасно знают меня, Мануэля, знали моего мужа. Они преданны нашей семье, и поэтому мы хотя бы можем рассчитывать на то, что они не поторопятся осудить меня из-за неожиданного омоложения. Возьми, к примеру, Эмилио. Что бы он ни думал обо мне, он не поспешит объявить меня ведьмой. То же самое можно сказать и об остальных. Но совсем другое дело, если я, потеряв скромность, открыто покажу им, что у меня связь с человеком, который младше моего собственного сына. Это уже будет не одна странность, а две странности. И в этом случае они, возможно, перестанут закрывать глаза на молодость своей сеньоры, которая должна выглядеть для них совершенно противоестественной.

Как выяснилось, даже эта длинная речь не убедила Алонсо.

- Ладно, - сказал он, - я согласен, нельзя, чтобы они знали про наши отношения. Но, ведь если кто-то из слуг и увидит, как мы целуемся или обнимаемся, ты всегда можешь поменять реальность. Почему бы нам не использовать твои способности?

Алонсо повернулся к ней, ожидая ответа.

Росарио хотелось подобрать такие слова, после которых ее точка зрения станет для него предельно ясной.

- Перечислю свои доводы по пунктам, дорогой Аладдин. Во-первых, в такой ситуации я непременно испытаю нестерпимый стыд, что, согласись, малоприятно! Во-вторых, может получиться, что кто-то нас увидит, а мы об этом даже не узнаем. В-третьих, и это самое главное: о том, как мы были счастливы вместе, ты забудешь, если я изменю реальность. Это радостное переживание останется лишь в моей памяти, и тогда оно ничем не будет отличаться от простой фантазии. Разве это правильно? Ведь вся прелесть того, что с нами происходит, заключается именно во взаимности.

Алонсо выглядел сконфуженным.

- Прости, царевна Будур, я совсем об этом не подумал, - признался он.

Ночью 8 марта они отпраздновали месяц, прошедший после первого поцелуя. Алонсо принес из своей комнаты кувшин с вином, и они пригубили его. Долго любили друг друга, а потом лежали, обнявшись.

- Мы стали такими же бесстыдными, как наши тени, - сказала Росарио.

- Нам надо пожениться, - объявил вдруг Алонсо.

- Это совершенно невозможно! - воскликнула она, в то же время испытывая удивительную радость от его слов. - Неужели нужно опять перечислять пункты? Давай я лучше попытаюсь взъерошить тебе волосы. Должен же ты хотя бы иногда напоминать вихрастого мальчугана.

- Мы можем переехать в Кордову и жить с моей родней, - не унимался Алонсо. - Они никогда не заподозрят тебя в ведовстве. Во-первых, потому что не верят в него. А во-вторых, мы им просто не скажем, сколько тебе лет. Мануэля же, когда он вернется, мы предупредим. Уж он-то нас поймет. Ведь он сам орбинавт.

- Я согласна только с тем, что Мануэль нас поймет. Во всем остальном ты не прав. Какими бы замечательными и просвещенными людьми ни были твои родственники, мы не можем быть уверены, что какая-нибудь случайность не откроет им правды о моем возрасте. Как можно гарантировать, что я никогда не встречу знакомого человека из Лас Вильяс, Торо или Саламанки? Нет, Алонсо, если мы хотим быть вместе, нам придется покинуть страну.

Алонсо сел на кровати.

- Покинуть Кастилию?

- Но это же очевидно, Алонсо, - Росарио приподнялась, облокотившись о спинку кровати, и взяла со столика кубок.

- И ты готова на это? - удивленно спросил он.

Росарио могла бы жить с ним и без венчания. По мере того, как она привыкала к своему дару, она все острее осознавала условность человеческих ритуалов. Верить в таинство брака можно было лишь разделяя картину мироздания, которую предлагала - точнее, навязывала - церковь. Но в этой картине реальность была незыблемой, твердой, созданной Творцом, запредельным всякому творению. Орбинавт же на каждом шагу сталкивался с текучей, сновидческой природой яви, что опровергало упомянутую картину мира.

В то же время Росарио прекрасно понимала желание Алонсо создать семью. Ему было уже двадцать три года. По его рассказам, мать и тетка в течение последних нескольких лет постоянно возвращаются к вопросу о его женитьбе. Ему уже пытались подыскать невесту, но он под разными предлогами уговаривал их не спешить с этим. Алонсо оставался холостым, надеясь встретить женщину, которую полюбит. Теперь это произошло, и он имел право желать счастья. Росарио же хотела жить с ним. Ради этого она могла и постоять какое-то время в церкви под венцом.