— Вот так встреча! — воскликнула она без малейшего акцента.
Андромеда вслед за ней поднялась из кресла.
— Простите, что без предупреждения. Как снег на голову.
— Глупости, проходи, Гарри, — добродушно сказала миссис Тонкс. — Тебе в этом доме всегда рады. Присутствие смелого мужчины украсит любую женскую компанию.
Гарри не видел, чем его уставшая после занятий физиономия могла украсить собрание трёх ослепительных волшебниц. Все три заговорили одновременно:
— Tu as froid? (2)
— Сегодня довольно холодно.
— Садись у камина.
Гарри сел и подставил ноги ровному теплу. Согревающие чары выходили у него не так хорошо, как оглушающие, парализующие или отталкивающие. Вообще-то почти никак. В коттедже, который он купил в Годриковой Впадине в прошлом году, камин топился без передышки. Гарри подозревал, что разорится на дровах, если зима не вернётся к привычным для января температурам. В Лондоне даже Темза замёрзла. И это после новогодней слякоти — чертовщина какая-то.
— ‘Гегулус пошёл за Тедди, — проворковала Габриэль.
— А ты когда приехала?
— Буквально на днях. Жаль, что не удалось п’гибыть к Новому году.
Француженка была одета так, словно впорхнула из весеннего сада, где только что отплясывала с нимфами фарандолу. На ней была кремовая блузка, определённо больше подходящая для носки в жару. Под тонкой материей обозначились бретельки сорочки. Широкий ремень. Светлая юбка. Слишком смело для британской волшебницы, но в самый раз для уроженки Лазурного побережья. Дополняли образ младшей Делакур струящиеся по плечам пряди золотых волос, нарочито небрежно выбивавшиеся из высокой причёски. Сначала Гарри поразился, как ей не холодно, но после минуты невольного оценивания красавицы ему самому вдруг стало душно.
— Вот и наш красавец! — объявила миссис Тонкс, посмотрев за спину Гарри. Он повернул голову и увидел своего крестника на руках у Блэка. На самом деле признать Тедди с каждым разом становилось всё труднее. Малыш вовсю невольно экспериментировал с собственной внешностью.
— Привет, Гарри, — Регулус передал Тедди Андромеде. — Не ожидал тебя сегодня. Что-то произошло?
— Просто соскучился, — весело ответил Поттер, когда крестник потянулся к нему и назвал «Арри». Практически на французский манер.
— Ты пришёл один? — продолжал допытываться Блэк.
— Ага, вот выкроил часок.
— Молодец! — подхватила Флёр. — Я наслышана, сколько времени вы с Роном проводите в академии авроров.
— Миссис Уизли как обычно немного преувеличивает, — поскромничал Гарри.
— Каждый день вас изматывают на тренировках, проверяют реакцию, швыряя заклинания в самый неожиданный момент…
— А’гги, ты наверняка справляешься лучше всех! — перебила сестру Габриэль.
— Мне нет равных по скрытому проникновению, это так, — усмехнулся он, вспомнив мантию папы, неоднократно выручавшую его из передряг. — В остальном же я ничем не отличаюсь от других стажёров. И никаких поблажек не дождёшься, честное слово.
— В последнем выпуске «Пророка» сообщают о поимке Джагсона, — произнёс Регулус, встав у окна, за которым снег повалил стеной.
— Ага, он скрывался на родине первой жены. Её уже допрашивали сразу после победы, но тогда ничего не заподозрили. Она полтора года выдавала Джагсона за семейного садовника, а раскрылся обман, когда соседи подали в Министерство жалобу на зубастую герань, покусавшую их шишугу. Вот тут-то проверяющий и выяснил, что садом никто лет тридцать не занимался.
Миссис Тонкс выразительно хмыкнула.
— Многие Пожиратели смерти погибли в битве за Хогвартс или вернулись в Азкабан, — посерьёзнел Гарри. — Но наивно полагать, что на этом всё бы закончилось. В первые месяцы Магическую Британию захлестнула волна мародёрства, причём грабили не столько простых граждан, сколько волшебников из старинных семей. Охотники за добычей проникали или пытались проникнуть в мэноры и поместья. У дома Лестрейнджей мы нашли нескольких глупцов, понадеявшихся на лёгкую наживу в отсутствие хозяев. Дьявольские силки не подпустили самых удачливых воришек к крыльцу, и когда я говорю «удачливых», то «неудачливыми» считаю тех, кто всё-таки смог преодолеть ступени Лестрейндж-холла. Люди Скабиора и Грейбека разбились на мелкие банды и до сих пор прячутся в лесах, но раз-два в месяц выбираются оттуда и подстерегают зазевавшихся в тенях Лютного переулка, а некоторые так осмелели, что нападают на волшебников и в Косом. В августе наши ребята взяли одного из таких прямо возле «Гринготтса».
— Это ужасно, А’гги, — пробормотала Габриэль.
— И Питер Петтигрю до сих пор разгуливает на свободе.
— Вы его поймаете! Вот увидишь!
— А что это за дикая история, что на днях приключилась с младшим Гойлом? — спросил Регулус.
— Да чушь какая-то! Флетчер зачем-то дал интервью, и журналисты раздули из него страшилку. Наземникус перебрал в новогоднюю ночь, вот ему и привиделся медведь.
— Но Гойл тем не менее мёртв, — задумчиво сказал Регулус.
Гарри нахмурился. Ему было тяжело говорить об этом случае. Сложно думать о смерти человека, с которым вместе учился. Гойл, хоть и носил метку, Пожирателем смерти как таковым не был. Его допрашивали под Веритасерумом, и слизеринец так и не сознался ни в чём противозаконном.
— Да, его нашли мёртвым.
— С разорванной когтями грудной клеткой, — добавил Регулус с ноткой сарказма в голосе.
— Нам обязательно выяснять подробности при Тедди?
— Да, не стоит, — согласилась Андромеда. Гарри не мог не восхищаться её самообладанием.
— Прошу прощения. Я лишь хочу разобраться, откуда исходит опасность.
Гарри удручённо вздохнул.
— Я понимаю. Вы только вернулись в Британию, а у нас тут бедлам по всем фронтам. Авроры не справляются, тут даже скрывать нечего. Скитер и так полощет Сэвиджа в каждом номере. Нас, стажёров, готовят по ускоренной программе, чтобы мы могли как можно скорее присоединиться к основному костяку. Авроров не хватает.
— Как же так?! — изумилась Габриэль. — Испокон веков служба в Ав’го’гате считалась самой почётной. Все мальчики с детства мечтают встать на защиту магического сообщества, бо’готься с Тёмными Ло’гдами и злодейками Мо’гганами. Когда я посетила Хогва’гтс в девяносто четвё’гтом, то слышала, как один младшеку’гсник сказал своему п’гиятелю, что хочет стать вторым А’гги Потте’гом!
— Вторым, третьим, тридцать вторым… — безрадостно рассмеялся Гарри, в глубине души тронутый её словами. — «Избранных» на всех злодеев всё равно не хватит.
Не говоря уже о количестве протоколов и выписок, гордо именуемых отчётами, которые могли отпугнуть морально не подготовленных мечтателей. Горы бумаг, которые приходилось заполнять каждому аврору после задания или вызова. По этой причине авроры были счастливы, когда к ним прикрепляли стажёра, на которого можно было перекинуть возню с чернилами и пергаментом. Иногда стажёров допускали в Архив, реже — в комнату «магдоков»: предметов с неподдающейся анализу магической активностью. Разбор последних признавался новичками самым увлекательным занятием. В залежалой коробке можно было нарваться на что-то, отдалённо напоминающее настоящее расследование. На деле же ничего особенного — лишь то, что не забрали потерпевшие после рядовых краж, или принесли сердобольные граждане. Перкинс (3) традиционно в конце месяца отправлял в отдел «магдоков» целый ящик заколдованных маггловских вещей.
Стажёрам предстояло всё описать, проверить на остаточные чары, прикрепить бирку, и так по кругу. Рона уже мутило от этой рутины. Гарри пока держался. Он и не рассчитывал на подвиги на ежедневной основе.
Регулус наконец сел, заняв место возле Габриэль, и девушка сразу потянулась к нему за поддержкой, накрыла его руку своей, а затем и вовсе сжала пальцы.
Гарри отвёл глаза от парочки и наткнулся взглядом на кислую физиономию появившегося в зале Кричера. Эльф поставил на банкетку поднос с угощениями. Не бог весть что, откровенно говоря. Ломтики говядины на тарелке выглядели так, словно их долго пилили тупым ножом, отделяя от жёсткого куска мяса. Тарталетки с одинокой креветкой на листе салата на их фоне смотрелись не так жалко.