Выбрать главу

– Я с удовольствием пойду с вами, – наконец сказала она.

В тот же день в пять часов пополудни Зоя сидела в лапах огромного кресла для посетителей в кабинете Итана и кипела от негодования, глядя в лежащий у нее на коленях счет за услуги «Труэкс инвестигейшнз».

– Пятьсот долларов на текущие расходы?! – Она помахала счетом, в котором были подробно перечислены все траты. – Это какой-то бред!

Итан непринужденно откинулся на спинку кресла, положив локти на подлокотники, и сцепил пальцы. Его ступни в кроссовках покоились на краю стола. Он цокнул языком, словно говоря: «Ну что тут поделаешь?»

– Взятки подорожали, как и все в нашей жизни.

– Прежде чем давать взятку в пятьсот долларов охраннику и кладовщику, надо было обсудить этот вопрос со мной!

– Не было времени тебе звонить. В обоих случаях мне пришлось оперативно, прямо на месте, принимать ответственное решение.

– Да уж, ответственное решение, ничего не скажешь! Готова поспорить, если бы это были твои собственные деньги, ты бы ими так не разбрасывался.

Итан с важным видом постучал пальцами одной руки по пальцам другой.

– Сведения, которые я добыл при помощи этих взяток, имели решающее значение для успеха всего дела.

– Что-то мне подсказывает, что ты их получил за гораздо меньшие деньги. – Зоя перешла к другому пункту счета, и у нее появился новый повод для возмущения. – А что это еще за транспортные расходы? Ты говорил, что покрываешь их за свой счет!

– Это касается только местных переездов. Чтобы обследовать склад, мне пришлось выехать за пределы Уисперинг-Спрингз.

– А расходы на питание? – Зоя ткнула пальцем в следующий пункт. – Ты выставил мне счет за бутерброд и кофе, купленные во время поездки за пределы города?

– Должен же я был чем-то подкрепить свои силы. Перейти к следующему пункту, столь же нелепому, Зоя не успела: на лестнице загремели шаги, и в приемной перед кабинетом послышались мальчишечьи голоса.

– Дядя Итан, ты еще здесь? Ты еще не отвез ее домой?

– Мама заставила нас заехать в дурацкий магазин, поэтому мы опоздали.

Дверь кабинета распахнулась так резко, что чуть не ударилась о стену, и в комнату влетели два мальчика в джинсах, футболках и кроссовках. Зоя узнала в них тех самых мальчишек, с которыми столкнулась на лестнице во время своего первого визита в «Труэкс инвестигейшнз». Оба резко остановились и уставились на нее с нескрываемым любопытством.

– Вот это да, – сказал старший. – Она еще здесь!

Итан окинул взглядом двух сорванцов.

– Зоя, позволь тебе представить моих племянников Джефф и Тео, познакомьтесь с мисс Льюс.

– Привет, – сказал Тео.

– Здравствуйте, мисс Льюс, – сказал Джефф.

– Рада с вами познакомиться, молодые люди.

Зоя недоумевала, почему она вызывает у мальчишек такой интерес. Джефф обратился к дяде:

– Теперь мы можем ехать к тебе домой?

– Да. – Итан посмотрел на часы. – А где ваша мама?

– Я здесь, – послышался от двери приятный женский голос.

Зоя повернулась и увидела миловидную женщину с короткими светло-каштановыми кудрями. Она была в брюках цвета шоколада и желтой блузке. Женщина улыбнулась:

– Я Бонни Труэкс, мать этих кровососов. А вы наверное, Зоя.

– Да. – Зоя с первого взгляда прониклась к женщине симпатией. – Рада познакомиться.

Она хотела спросить, почему Бонни назвала своих детей кровососами, но не успела. Итан встал.

– Ну что же, раз все в сборе, пошли. Сначала заедем ко мне домой, я хочу показать Зое комнату, которую нужно будет декорировать, а потом поедем есть пиццу.

– Дядя Итан, можно мне поехать с тобой? – спросил Джефф.

– Я тоже хочу, – подал голос Тео. – Ужасно хочется посмотреть, что будет, когда мисс Льюс увидит твой дом изнутри.

Итан посмотрел на Зою и Бонни.

– Предлагаю всем поехать в моей машине. А потом я отвезу вас в ресторан.

– Здорово!

Джефф пулей вылетел за дверь. Тео помчался вслед за братом, бросив на ходу:

– Увидимся внизу.

– Подождите нас в холле! – крикнула Бонни вслед сыновьям.

– Ладно! – ответил ей Джефф.

Мальчишки, громко топая, сбежали по лестнице и скрылись из виду. Зоя посмотрела на Итана:

– Есть ли что-нибудь такое, что я должна знать о твоем доме заранее?

Итан отступил, пропуская в дверях Бонни и Зою впереди себя.

– Над ним нужно немного поработать.

– Это уж точно. – Бонни поморщилась. – Итан вам ничего не сказал? Он живет в Найтвиндсе, это такая розовая громадина на окраине города.

Зоя, которая уже подошла к лестнице, остановилась на верхней ступеньке.

– Большой особняк в испанском колониальном стиле возле обрыва? Да он же громадный! Если не ошибаюсь, особняк построен в сороковых годах двадцатого века. Здание, конечно, интересное, у него определенно есть свое лицо, но оно наверняка стоило безумно дорого.

– Я купил его у дяди по дешевке, – объяснил Итан.

– Виктор понимал, что никому другому он его продать не сможет, – добавил Бонни. – Так что он отдал его Итану практически даром.

Итан пожал плечами:

– Что я могу сказать? Просто дядя знал, что я переезжаю в этот город.

Бонни стала спускаться по лестнице, Зоя двинулась за ней.

– Когда речь идет об очень старых домах, – предупредила Зоя, – к слишком выгодным сделкам нужно относиться с опаской. Старые дома часто бывают очень дорогими в обслуживании. Однако должна признаться, мне любопытно увидеть этот дом изнутри. Интересно, почему Джеффу и Тео так хочется увидеть мою реакцию?

Бонни взглянула на нее через плечо:

– Итан почти пообещал им, что вы упадете на пол и задергаетесь в конвульсиях, когда увидите дом.

Зоя бросила на Итана уничтожающий взгляд:

– Ну спасибо, удружил.

– Он намекал на то, что ваша тонкая художественная натура не вынесет такого потрясения, – добавила Бонни.

– В самом деле? – Зоя холодно улыбнулась Итану. – Значит, ты не представляешь, какая нужна сила духа, чтобы добиться успеха, работая дизайнером по интерьерам.

– Да, несколько дней назад, высказывая такое предположение, я действительно этого не знал, – согласился Итан. – Но вчерашний день на многое открыл мне глаза. – Он понизил голос и наклонился к самому уху Зои: – Этой ночью я тоже узнал много интересного. Интересно, все декораторы подбирают нижнее белье по цвету?

Зоя вспыхнула, но не от слов Итана, ее вогнал в краску его голос – низкий, добродушно-порочный, с явным сексуальным подтекстом. К счастью, Бонни уже спустилась на первый этаж и вышла на улицу, поэтому она не могла слышать последнюю реплику.

Ни Джеффа, ни Тео в холле не было. Бонни встревожилась.

– Я велела им ждать здесь!

Зое показалось, что женщина напрасно паникует в данной ситуации. Мальчишки не могли далеко уйти за такое короткое время, да и Кеболт-стрит, пусть и не самая элегантная улица в городе, совершенно безопасна.

– Расслабься, Бонни, – спокойно сказал Итан. – С Джеффом и Тео ничего не случилось, они наверняка заглянули в книжный магазин.

Зоя уловила в его голосе успокаивающие нотки и поняла, что ему уже не впервые приходится ее успокаивать. В это самое время из магазина через приоткрытую дверь донесся голос Джеффа:

– Неужели эти старые книжки кто-то покупает?

В ответ послышалось приглушенное бормотание.

– А у вас есть в компьютере игры? – спросил Тео. Снова такое же бормотание.

Бонни заметно успокоилась.

– Похоже, они нашли к кому еще приставать. – Она подошла к двери магазина. – Пойду спасать беднягу.

– Мне почему-то кажется, что Синглтон способен сам за себя постоять, – заметил Итан, но Бонни уже скрылась за дверью. Зоя из любопытства пошла за ней и вошла в магазин в тот момент, когда Джефф возбужденно говорил матери:

– Мам, это Синглтон Кобб, все эти старые книжки – его.

– Он сказал, что дядя Итан купил у него одну книгу, – добавил Тео. – Знаешь, в его компьютере есть классные игры.