Выбрать главу

— Глубокая кома. Из такой не выходят. — Эрик тяжело вздохнул, и стало видно, как устал он за эту смену. — Шансов практически нет. Твой дед на искусственной вентиляции легких. Он жив только по тому, что его жизнь поддерживают приборы. Крепись, Габриэлла.

* * *

Ну и ночка выдалась. Криминалисты в конечном итоге нашли то место, где труп сбросили в реку. Но перед этим там кто только не потоптался. Полицейские, патрульные, зеваки, репортеры, сами же эксперты-криминалисты. Собаки не смогли взять след. Снова ничего.

Джек чувствовал, что буквально валится с ног. Усталость накатывала волнами. Хорошо, что у него выработалась привычка не спать по ночам, а то сейчас бы он вообще рухнул. Всю ночь он провел на ногах. То в морге, беседуя с патологоанатомами. То у МакКаллена в кабинете на серьёзном разговоре, больше похожем на выволочку. То расхаживая вокруг своего стола, заваленного страшными фотографиями с последнего убийства. Столько мыслей, и ни одного факта. Ни одной стоящей улики.

В ход с удвоенной силой шли мятные леденцы. Курить хотелось так сильно, что даже желание поспать меркло рядом с этим.

Личность убитой девушки пока так и не установлена. Видимо, она не из местных, или туристка или приезжая. Документов при ней этот ублюдок как-то не оставил. Как не оставил и одежды.

Отчет патологоанатома тоже ничего не прояснил. Известно только, что девушку не изнасиловали. Видимо она так сильно вырывалась, что её убили прежде, чем надругаться. Не очень-то ценная информация. Но, да лучше, чем вообще никакой. И на её теле в морге насчитали пятьдесят два ножевых ранения. Пятьдесят два! Вонзать нож в человеческое тело, это не масло резать. Значит, это делал довольно сильный человек. Маньяк физически крепок, раз у него хватило сил столько раз опускать и поднимать руку с ножом.

Орудие убийства, кстати, тоже не найдено. Патологоанатом подтвердил, что во всех четырех случаях использовался один и тот же нож. Это Джеку интуиция подсказала и так. Ладно.

Аквалангисты выкупались вдоволь, но так и не нашли конечности убитой. Да Джек и не надеялся. Не зря же девушке отрубили руки. Явно не для того, чтобы выбросить их тут же в реку. Нет. Скорее всего, она смогла царапнуть подонка. Это уже было что-то. Теперь надо искать мужчину с царапинами на теле. Предположительно на лице. Согласно статистике, девушки чаще всего царапают именно лица нападающих на них мужчин.

Еще и в утренних газетах на первых полосах красовалась фотография, заштрихованная большей частью пикселями, но всё равно способная вызвать нервный срыв у людей со слабой психикой.

Только ленивые издательства не напечатали про маньяка в своих утренних статьях. Ох уж мне эта свобода слова, свобода печати. Джек поднялся и ещё раз прошелся по своему кабинету. Там, внизу уже столпились корреспонденты, мечтавшие засыпать его своими бестолковыми расспросами. Он, конечно же, мог и дальше сидеть в кабинете, но за Габриэллой скоро нужно будет ехать. Так что нет смысла отсиживаться. Да и не в его это привычке.

Джек накинул куртку, поправил вечно мешающийся галстук и не спеша побрел вниз, придерживая бок рукой.

— О, Джек! Давно тебя не видел. — К нему шел один из тех бывших коллег, кого Джек опрометчиво считал раньше своим другом. — Ты сильно исхудал. Слышал, тебя ранили недавно.

— Проваливай, Гарри, — не оборачиваясь, сквозь зубы сказал Джек. С этого Гарри такой же друг, как из Габриэллы маньяк-убийца. Не стоит тратить своё время на людей, для которых ты на самом деле ничего не значишь.

Гарри никак не отреагировал на эту фразу. А, по фиг. Не хотелось забивать им свою голову. Пошло оно всё.

Внизу у входа в здание полиции, как Джек и предполагал, уже столпилась галдящая стайка стервятников. Даже непогода их не берет. Журналисты и репортеры наготовили свои камеры, поднимали выше разные яркие микрофоны, и осыпали Джека вопросами:

— Детектив О'Нилл, правда, что убитая вчера девушка это четвертая жертва серийного маньяка?

— Расскажите, как быстро вы планируете схватить убийцу?

— Уже установили имя убитой? Кто она?

— Детектив О'Нилл, у вас уже есть подозреваемые?

— Уделите нам минутку!

— Детектив О'Нилл!

Джек устало прикрыл глаза рукой, защищая лицо от щелкавших объективов фотокамер.

— Расследование продолжается, — жёстким стальным тоном он оборвал поток вопросов, и расталкивая плечом репортеров и зевак, спустился со ступеней на Бродвей. Вырвавшись, наконец, из толпы, Джек вздохнул свободнее и направился к своей машине сквозь стену проливного дождя.

* * *

Здание Хирургического отделения казалось серым от потоков воды, что ручьями опадали с хмурого неба. Ветер срывал последние красно-желтые листья с деревьев, и гонял их по мокрым лужам и тротуарам. Джек остался в машине наблюдать за входом, и ждать когда оттуда покажется Габи. Девушка всегда отличалась пунктуальностью. О'Нилл очень ценил в людях это качество, и сам редко когда опаздывал.