Выбрать главу

Дверь Торна была закрыта; Эллери расслышал скрип кровати старика. Было темно, как в гробу, и ему пришлось искать дорогу на ощупь. Внезапно он зацепился носком ботинка за дырку в ковре, покачнулся, стараясь сохранить равновесие, и ударился о стену, стукнув каблуками по плинтусу.

Не успев выпрямиться, Эллери услышал приглушенный испуганный женский возглас, донесшийся с противоположной стороны коридора, судя по всему, из комнаты Элис Мейхью. Перепрыгнув коридор, он чиркнул спичкой, открыл дверь и застыл, вглядываясь внутрь.

Элис сидела на кровати, завернувшись в одеяло; ее глаза поблескивали при колеблющемся огоньке спички. Перед открытым ящиком комода, запустив в него руку, стоял полностью одетый доктор Райнах в мокрых башмаках и с отсутствующим взглядом прищуренных глаз.

— Пожалуйста, стойте на месте, доктор, — негромко сказал Эллери, когда спичка погасла. — Мой револьвер, конечно, не дубинка, но им можно воспользоваться в качестве тупого орудия. — Он подошел к столику, на котором, прежде чем погасла спичка, успел заметить керосиновую лампу, чиркнул еще одной спичкой, зажег лампу и шагнул назад к двери.

— Спасибо, — шепнула Элис.

— Что случилось, мисс Мейхью?

— Не знаю… Я плохо спала и проснулась, услышав скрип половицы. А потом вошли вы… — Она внезапно воскликнула: — Слава богу!

— Вы кричали.

— Разве? — Элис вздрогнула, как усталый ребенок. — Я… Дядя Герберт! — обратилась она к доктору с внезапным гневом. — Что это значит? Что вы делаете в моей комнате?

Толстяк широко открыл глаза, придав взгляду невинное выражение, извлек руку из ящика, закрыл его и с трудом выпрямил слоновье туловище.

— Что делаю, дорогая? — пробасил он. — Я зашел посмотреть, все ли с вами в порядке. — Его взгляд задержался на полоске белых плеч девушки, видневшейся над одеялом. — Вы сегодня выглядели такой усталой. Простите, если я вас напугал.

— Думаю, — вздохнул Эллери, — что я переоценил вас, доктор. С вашей стороны это не слишком умно, даже весьма неуклюже. Я могу приписать это только вполне понятному смятению. Вы едва ли могли рассчитывать обнаружить мисс Мейхью в ящике комода, каким бы обширным он ни был. — Он резко обернулся к Элис. — Этот тип прикасался к вам?

— Прикасался? — Ее плечи негодующе приподнялись. — Конечно нет. Если бы он сделал это в темноте, я… я бы, наверное, умерла.

— Какой очаровательный комплимент, — печально промолвил доктор Райнах.

— В таком случае, — осведомился Эллери, — чего вы искали, доктор?

Толстяк повернулся к двери правым боком.

— Я туговат на правое ухо, — усмехнулся он. — Доброй ночи, Элис, приятных сновидений. Могу я пройти, сэр Ланселот?[16]

Эллери не сводил глаз с улыбающейся физиономии толстяка, пока за ним не закрылась дверь. Некоторое время после того, как замерло эхо усмешки доктора Райнаха, он и Элис хранили молчание.

Затем Элис скользнула в постель и натянула на себя одеяло.

— Пожалуйста, мистер Квин, заберите меня отсюда завтра же! Не могу выразить вам, как я напугана… всем этим. Как такое может происходить? Мы все сойдем с ума, если останемся здесь еще какое-то время!

Эллери присел на край кровати.

— Вы в самом деле так расстроены, мисс Мейхью? — мягко спросил он.

— Я просто в ужасе, — прошептала девушка.

— Тогда завтра мы с Торном сделаем все, что сможем. — Он похлопал ее по руке поверх одеяла. — Посмотрю, нельзя ли привести в порядок его машину. Он сказал, что в баке осталось немного бензина. Мы проедем так далеко, как сможем, а остаток пути пройдем пешком.

— Но с таким малым количеством бензина… Хотя это все равно! — Она посмотрела на него широко открытыми глазами. — Вы думаете… он отпустит нас?

— Он?

— Ну, кто бы то ни был…

Эллери, улыбаясь, поднялся.

— Мы ускользнем прежде, чем он сумеет до нас добраться. А пока поспите — завтра вас ожидает напряженный день.

— По-вашему, я… он…

— Оставьте лампу горящей и проденьте в дверную ручку ножку стула, когда я уйду. — Он быстро огляделся. — Между прочим, мисс Мейхью, в вашем распоряжении имеется что-нибудь, что доктор мог бы хотеть заполучить?

— Это и меня поставило в тупик. Не могу себе представить, что такого у меня есть, чего он мог бы пожелать. Я ведь бедна, как Золушка, мистер Квин. У меня есть только одежда, которую я привезла с собой.

— Никаких старых писем, документов, сувениров?

— Только очень старая фотография мамы.

— Хм! Доктор Райнах не кажется мне настолько сентиментальным. Ну, спокойной ночи. Не забудьте о стуле. Уверяю вас, вы в полной безопасности.

Эллери подождал в холодном мраке коридора, пока не услышал, как Элис встала с кровати и укрепила стул в дверной ручке. Потом он направился к себе в комнату.

К удивлению Эллери, в темной комнате его ожидал Торн в поношенном халате, видом и выражением лица напоминающий унылого растрепанного призрака.

— Это еще что? Гуляете по ночам? Не можете заснуть?

— Заснуть! — Старик вздрогнул. — Как может честный человек спать в этом Богом забытом месте? Вижу, вы выглядите веселым.

— Не веселым, а всего лишь живым. — Эллери сел и закурил сигарету. — Я слышал, как вы метались в кровати несколько минут назад. Вас подняло в такой холод что-нибудь особенное?

— Нет. Просто нервы. — Торн вскочил и зашагал по комнате. — Где вы были?

Эллери рассказал ему.

— Этот Райнах — просто замечательный парень! — закончил он. — Но мы не должны позволить нашему восхищению влиять на нас. Придется все это бросить, Торн, по крайней мере временно. У меня появилась надежда… Но я обещал бедной девочке. Мы уезжаем завтра, как только сможем.

— А в следующем марте наши замерзшие трупы обнаружит спасательная экспедиция, — мрачно усмехнулся Торн. — Приятная перспектива! Все же смерть от холода лучше пребывания в этом ужасном месте. — Он с любопытством посмотрел на Эллери. — Должен сказать, что я немного разочарован в вас, Квин. Из того, что я слышал о вашей профессиональной ловкости…

— Я никогда не претендовал на звание чародея, — пожал плечами Эллери. — Впрочем, как и богослова. Происшедшее здесь — чернейшая магия либо самое убедительное доказательство, что чудеса еще случаются.

— Как будто так, — пробормотал Торн. — И все же, когда подумаешь об этом… Черт возьми, это противоречит здравому смыслу!

— Вижу, — сухо заметил Эллери, — что слуга закона понемногу приходит в себя после потрясения. Конечно, уезжать отсюда довольно стыдно. Мне ненавистна сама мысль о капитуляции, особенно теперь.

— Теперь? Что вы имеете в виду?

— Очевидно, Торн, вы еще недостаточно оправились от шока, чтобы должным образом проанализировать эту маленькую проблему. Сегодня я долго размышлял над ней. Цель ускользает от меня, но, — тихо закончил он, — я нахожусь от нее очень близко.

— Вы хотите сказать, — задохнулся от удивления адвокат, — что действительно…

— Великолепное дело, — промолвил Эллери. — В английском, да и в любом другом языке нет подходящих слов, чтобы охарактеризовать его. Если бы у меня была склонность к религии… — Он задумчиво попыхивал сигаретой. — Как все истинно великие проблемы, оно состоит из простейших элементов. Существует состояние в виде золота. Оно спрятано в доме. Дом исчезает. Следовательно, чтобы найти золото, нужно сначала найти дом. По-моему…

— Если не считать ваших дурацких фокусов с метлой Кита, — проворчал Торн, — я не припомню, чтобы вы производили какие-нибудь усилия в этом направлении. Говорите, что нужно найти дом, а сами только сидите и ждете!

— Вот именно, — пробормотал Эллери.

— Что?

— Жду. Это рецепт для нас, мой усталый и сердитый друг. Волшебная палочка, которая вызовет дух Черного Дома.

вернуться

16

Ланселот — один из легендарных рыцарей Круглого стола.