Выбрать главу

Шумът в коридора го разсея, тя беше на ход. С лявата си ръка отвори ципа. С дясната извади флакона с препарата за фурни и в същото време седна.

Той я усети и се обърна.

Тя се хвърли напред, прицели се в лицето му и натисна флакона, от който се изстреля със съскане бял облак и се превърна в пяна при досега с кожата му. Препаратът попадна върху дясната част на лицето му, предизвиквайки вик от болка, а тя продължи да пръска.

* * *

Изгарящата болка го завладя мигновено.

Заради нея пръстът на Паоло неволно дръпна спусъка и оръжието произведе изстрел. Внезапният откат, много по-силен, отколкото бе очаквал, изви китката му назад, а когато се опита да успокои малко агонията в дясното си око, окончателно изпусна пистолета.

Той замахна слепешката с бръснача, след което без никакво усилие го прехвърли от дясната в лявата ръка и продължи да разсича въздуха. Прасецът му закачи ниската масичка за кафе и той падна назад, като първо седна, а после се претърколи заедно с нея.

Чуха се стъпки, идващи от стълбите.

Паренето в очите, по носа и устните му беше по-жестоко от всичко, което беше изпитвал досега, и постепенно се усилваше. Беше напръскан с нова доза спрей и отново замахна към нападателя си. Докато се изправяше, успя да различи размазаните образи на отворената към следващата спалня врата и стълбището. Цялата му природа крещеше да не остава с гръб към този, който се приближава. Този човек щеше да го застреля като куче.

Той се втурна към вратата.

* * *

Изкачил и последните стъпала, Ларсън се затича по посока на изстрела. Подхлъзна се на малката изтривалка в коридора, блъсна се в касата на вратата и видя една ръка стремително да се спуска към него. Нещо опари опакото на дясната му ръка и той изпусна пистолета, осъзнавайки, че е бил порязан.

Хоуп лежеше на пода в нещо като спален чувал и се мъчеше да измъкне краката си.

Втори доста нескопосан удар летеше към врата му, но той успя да го избегне. Ритна натрапника, който се блъсна в отворената врата на шкафа, но се върна обратно, подобно на боксьор, отскочил от въжетата.

Бръсначът профуча покрай дясното ухо на Ларсън. Той клекна и после отново скочи и изблъска мъжа.

Ларсън си върна равновесието и му нанесе мощен удар с юмрук точно над кръста, като този път силно засегна бъбреците му и го принуди да се превие от болка.

Невероятно как, но натрапникът се изправи, сякаш никога не беше удрян. Ръцете им се сплетоха. Ларсън се защити от бръснача, като първо блокира удара, а после стисна китката на мъжа. Започнаха да си разменят удари като двама кечисти, които все още бяха на крака. Ларсън го хвана за яката и задърпа. Копчетата се разлетяха настрани и ризата се разкъса. Две дузини червени белези от разрези изпъкваха по голите му гърдите. Имаха различна дължина и форма. Някои стари, плътни и загрубели, сякаш отваряни наново много пъти. Някои нови — пресни и розови.

Ларсън се вцепени. Никога не беше виждал подобно нещо.

Натрапникът се възползва от това, срита го в слабините и той се сви от болка. Необяснимо защо, но не усети бръсначът да преминава по гърба му. Вместо това чу познатия звук на отдалечаващи се стъпки. Долови и шум от нещо преобърнато долу.

След това изчезна, а той се обърна към Хоуп, която бе разтворила широко очи.

— Ранена ли си?

— Не.

— Вземи пистолета — каза той и го плъзна по пода към нея, след като откри своя. — Скрий се във ваната и заключи вратата. Веднага!

Последните му думи едва се чуха, понеже се спусна по стълбите и се сля с очакващата го долу тъмнина.

От заключена къща беше също толкова трудно да се излезе, колкото и да се влезе. Натрапникът — Родригес? — се бе отправил към задната кухненска врата, но му се наложи да се бори със старомодна въртяща се брава и след като се оказа в задънена улица, се обърна. Точно толкова време бе нужно на Ларсън да се спусне по стръмните стълби.

Той стреля веднъж, но поради ъгъла, от който стреляше, това беше по-скоро да напомни за присъствието си, отколкото опит да убие натрапника. Куршумът засегна една стара, ръчно изрисувана чиния, окачена на отсрещната стена. Парчета от нея се разлетяха по пода, разнасяйки звучно дрънчене. Ларсън изтича в кухнята, но намали пред вратата, която водеше към коридора и входната врата, в случай че нарушителят му готви изненада.

Чу дрънчене на вериги и ключалки откъм входната врата, а после шумно тряс, когато вратата се удари в стената и се залюля на пантите си. Последва шум от бързите стъпки на натрапника, който се носеше по верандата. А след това, докато беглецът бързаше напред, продължи да се чува само прашенето на клоните, разлюлявани от есенния вятър.