Выбрать главу

— Этот несчастный пистолет, — с фальшивой горечью проговорил Трой, — терпеливо ждал более двух десятков лет, как и я сам, момента, когда можно будет осуществить идеальное убийство, представив его как самоубийство. Кстати, он не зарегистрирован, и — взгляните сюда, Джулия, — у него замечательный глушитель. И если хотите знать, он прилетел вместе со мной, никем не обнаруженный, из Колорадо.

Он замолчал, как если бы теперь была ее очередь говорить. Джулия судорожно втянула воздух, отчего мир перед ее глазами сделался даже еще более расплывчатым. Это было сродни интоксикации — пары растворителя оказали свое воздействие на ее измученный мозг. Но при этом не ощущалось никакой эйфории, как в случае с шампанским, не было бодрого голоса, который шептал бы, что, несмотря ни на что, все прекрасно образуется.

Если и была какая-нибудь возможность вырваться от Троя, Джулии она в голову не приходила. Тем более сейчас, когда у нее все плыло перед глазами. Но ей нужно держаться изо всех сил и быть начеку, чтобы помочь Джейсу, когда он появится.

— Вы собирались разыграть убийство в виде самоубийства еще в тот сочельник? — спросила она.

— Собирался. В главных ролях должны были сняться Джейс и Мэри Бет. Однако Джейс не оказался в кадре, как нет его и сейчас. Мне пришлось импровизировать на ходу. Как и сейчас. Конечно, у меня уже был некоторый опыт убийства с помощью пожара.

— Мать Мэри Бет.

— Браво, Джулия! Да, Луиза. Она была настоящей сукой. — Трой вынул из кармана пиджака пачку сигарет. — Это ее сигареты. Этой ведьмы. Ее последняя пачка. Мы выкурили с ней по сигарете — она угостила, — а я в это время безуспешно пытался убедить ее, чтобы она перестала лезть в жизнь Мэри Бет.

— И в вашу.

— И в мою. — Трой закурил сигарету. — Я бы предложил и вам, Джулия. Но вы в один миг можете воспламениться.

— Вы и Сэма убили?

— Горячо любимого мужа Мэри Бет? Нет. Не могу присвоить себе эту честь. Как не может и Роули. Я думаю, у него не хватило бы пороху для этого. Нет, смерть доктора — это чистой воды несчастный случай. Подарок судьбы.

— Однако Мэри Бет так и не захотела вас.

Трой Логан затянулся, прищурил глаза и, выпустив дым, произнес:

— Вы говорите гадости, Джулия.

— Но это правда.

Трой пожал плечами:

— Увы! Я дал ей шанс в тот сочельник. Мне предстояла свадебная церемония через три дня. Вы это знаете, Джулия? Кстати, вы выглядите несколько утомленной.

— Я не утомлена. — «Просто у меня все плывет перед глазами». — Я знаю, что вы собирались жениться на Кэролайн.

— Верно. И я женился. Но было бы так просто — и весь город это понял бы — жениться вместо Кэролайн на Мэри Бет.

— Однако Мэри Бет сказала «нет».

— Мэри Бет начала смеяться.

— И тогда вы убили ее.

— Я поджег ее. Вы можете меня обвинить? — Трой подождал ответа, увидел его на лице Джулии и улыбнулся: — О'кей. Значит, можете. Вероятно, вы не одобрите и мое следующее замышленное убийство в виде самоубийства. То самое, которое совершится после этого. Но мне на это наплевать. Белинда застрелит Роули. Ага, наконец-то вы озадачены! Никогда не слышали о Белинде? О единственной дочери миссис Бирс? Этакая мышка, которая без ума от Роули еще со школьных лет.

— Роули — отец сына Белинды? — «Внук, который помогает славной миссис Бирс оставаться такой бодрой и молодой?»

— Вы прямо-таки кладезь логанвиллского фольклора! Нет. Робби не сын Роули. Через семь лет после смерти Мэри Бет, когда стало очевидно, что Роули продолжает любить Мэри Бет, Белинда сумела подцепить себе мужа. Этот семейный союз длился недолго, его хватило лишь на столько, чтобы у Белинды родился Робби, который, между прочим, обожает Роули не меньше Белинды.

— И Роули тоже его обожает?

— Да, в этом не приходится сомневаться. Это такое зрелище, когда профи играет в мяч с ребенком! Еще смешнее наблюдать за тем, как ребенок обучает Роули путешествовать по Интернету. Ходят слухи, что Роули просил Белинду выйти за него замуж. Наверное, вы удивляетесь, зачем ей стрелять в мужчину, которого она всегда хотела, а затем обращать оружие против себя. Вы явно удивлены, Джулия, не так ли? Я вам расскажу. Потому что хотя все в конце концов закончится, Джейс — боюсь, что и вы тоже, — будет уже мертв, а Роули не сможет освободиться от пут Мэри Бет. У него есть навязчивая идея — отомстить за Мэри Бет. Ну а я сейчас хочу лишь одного — чтобы Роули Рамзи умер. Конечно, если бы Роули знал правду, он бы сам проглотил пистолет. Просто слопал бы его.

— Правду?

— Ужасную правду, Джулия. О Грейс.

— Я не собираюсь тебя убивать, — сказал Роули Джейсу.

— А причина?

— Я верю, что ты невиновен. Поначалу я в это не верил. Я считал, что ты грешен и виновен. Но чем больше я думал об этом, тем больше приходил к убеждению, что ты так же не способен их убить, как и я. Или ты думаешь, что это сделал я?

— Думал так. На первых порах. Я узнал правду только сегодня.

— И что же ты думаешь сейчас?

— Сейчас я знаю. — Джейс произнес это еле слышно. — Трой.

— Трой, — тихо согласился Роули.

Это прозвучало так же тихо, как тот давний отдаленный хлопок в светлую полночь. Как сигнал о разрушении и смерти.

Однако Джейс услышал тот давнишний звук. А Роули? Он просто смотрел на Джейса и видел выражение его лица. И этого было достаточно.

И хотя Роули знал, что Трой был сегодня в Логанвилле и что его, Роули, должны были немедленно уведомить об отъезде его бывшего друга, он не колебался ни мгновения и последовал за Джейсом, когда тот направился к двери.

— Правду о Грейс?

— Шокирующую правду, Джулия. Я думаю, что это откровение вас взбодрит. У вас несколько вялый вид. Да, эти испарения, я понимаю. Но будет гораздо интереснее, если вы встряхнетесь, когда появится Джейс. Я уверен, что эта маленькая бомба способна оказать подобное действие. Готовы? Так вот, говоря словами Марка Твена, слухи о смерти Грейс Алисии Куинн сильно преувеличены.

— Она жива?!

— Кажется, я привлек ваше внимание? Да, она жива. Во всяком случае, была жива, когда я видел ее в последний раз. Когда я отделался от нее спустя три недели после смерти Мэри Бет.

— Но…

— Вы спросите, как все произошло? Она выпрыгнула из окна спальни со второго этажа. Маленький ангел верил, что может летать. Представьте мое удивление и мою досаду, когда я ее обнаружил! К счастью, обнаружил ее я. Уже наступила заря, дом наконец достаточно остыл, чтобы извлечь обгорелое тело Мэри Бет. Это сделал Роули. Сам. Он вытащил ее. Зрелище было не из приятных. Однако Роули ласкал ее и случайно обнаружил в черепе трещину. Пока он пытался организовать поиски вероятного убийцы, я случайно оказался позади дома. Сам до сих пор не знаю почему. Останки Грейс собирались извлечь из ее спальни через окно, потому что лестница вся выгорела. Естественно, у меня не было намерения выполнять эту неприятную работу самому. И вот я оказался за домом и увидел ее, всю в копоти и снегу. Из снега выглядывали только ее золотистые волосы. Я подумал, что она мертва — если не обгорела, то замерзла. Однако она упала в сугроб недалеко от дома, пепел, засыпавший ее, был еще теплым, сама она была без сознания. Но жива. Потенциальная свидетельница моего преступления.

— Но вы не убили ее!

— Мне следовало ее убить. Но вы помните Кэролайн? Мою будущую жену? Она следовала за мной, чтобы меня успокоить. Мне пришлось очень быстро решать. Я сказал Кэролайн, что я не столь уверен, как все остальные, что это Сэм убил Мэри Бет. Что это мог сделать и Роули. Кэролайн была свидетельницей того, в какую ярость впал Роули во время выпускного вечера несколько лет назад, так что ей было не столь уж трудно представить его убийцей. Мне тоже было нетрудно убедить ее помочь мне сохранить в тайне тот факт, что Грейс выжила. Мы завернули Грейс в мою куртку, и я понес ее прямо к Роули. Я держал ее на руках, когда мы разговаривали. Она мертва, сказал я ему, обгорела так же сильно, как Мэри Бет. Когда Роули пожелал взглянуть на нее, я сказал «нет», словно я был его лучший друг и беспокоился о нем. Я сказал, что он уже видел Мэри Бет и этого достаточно. Кроме того, добавил я, ему нужно сосредоточиться на поисках Сэма. Я предположил также — и он с этим согласился, — что уже вскрытие трупа Мэри Бет будет проявлением неуважения и что Мэри Бет наверняка пожелала бы, чтобы Грейс избавили от этого. Кэролайн и я отнесем ее, сказал я, в похоронный зал.