— Но вы не сделали этого.
— Испарения в самом деле действуют на вас, Джулия. Если Джейс вскорости не появится, вы окажетесь в том же состоянии, что и Грейс, которая очнулась у меня в доме в тот день. Одурманенная, озадаченная и, к счастью, молчащая, что было кстати по целому ряду причин, — ее нескончаемая болтовня до этого чрезвычайно меня раздражала. Она не понимала, что случилось, это было ясно, несмотря на ее немоту, во всех других отношениях она не пострадала.
Она могла ходить, если ее надлежащим образом проинструктировать, а также выполнять более сложные задания. Не стану утомлять вас рассказом о том, каким образом я заручился молчанием владельца похоронного дома. Или невролога, которого я привез из Денвера для Грейс. Джулия, вы смотрите так, словно считаете, что я убил их. Нет, я их не убивал. И не откупился от них. О'кей, я утомлю вас небольшой подробностью. Они оба любили Грейс, и это было надежной гарантией того, что они будут молчать как рыбы, как молчала и сама Грейс. Кэролайн также старалась устроить девочку наилучшим образом, хотя и я и она решили — никаких детей, а идея взять на воспитание любимую дочь Мэри Бет… Достаточно того, что Кэролайн поддержала мое предложение нанять самого лучшего детского психиатра, который порекомендовал отправить Грейс в самую лучшую психиатрическую лечебницу, пока она не оправится эмоционально и не начнет разговаривать, после чего ее поместят в дом, где окружат любовью и вниманием, и этот дом будет, естественно, не в Логанвилле.
— Где же эта психиатрическая лечебница?
— Ах, Джулия! Ну да, это все тот же докучливый запах! Если бы вы были способны мыслить ясно, вы бы поняли, что меньше всего я был намерен помочь ей вспомнить события той ночи. Хотя невролог и сам не верил, что она может вспомнить. Он полагал, что она никогда не вспомнит подробности своей прошлой жизни.
— Вы могли бы оказать ей помощь. Без какого-то риска. Вы просто не захотели. Вам хотелось наказать ее, потому что она была дочерью Мэри Бет и другого человека.
— Что еще можно сделать с маленькой зомби, кроме как наказать? Хотя я был достаточно добр к ней. Я не убил ее. Я дал ей шанс. Насколько я знаю, она была после этого удивительно счастлива. — Он бросил понимающий неодобрительный взгляд на черноволосую Жанну д'Арк. — Вы, конечно, хотите знать подробности? Каким образом я отделался от малышки Грейс — причем так, что ни она, ни люди, которым я ее отдал, не имеют ни малейшего понятия о том, кто она и откуда? Так вы хотите рассказать это Джейсу? Я восхищаюсь вашим оптимизмом, Джулия! Но не забывайте, что вы и Джейс уже мертвы. И кроме того, чтобы эта навязчивая идея не мучила вас целую вечность, я не стану сообщать детали. Вы никоим образом не сможете ее найти.
Трой вдруг повернул лицо к двери. И лишь тогда Джулия услышала звук поворачиваемого ключа. Только тогда. А ведь она даже не слышала, как хлопнула дверца машины. И вот теперь…
— Тихо! — шепотом приказал Трой. И расплылся в улыбке, когда Джулия, набрав полные легкие ядовитых испарений, крикнула:
— Джейс, нет! Не входи!
— Кричите что хотите, Джулия! Это только побудит нашего героя с еще большей решимостью броситься вам на помощь. А что, здесь хитрый замок? Похоже, он никак не может его открыть. Ага, понял, — произнес Трой, когда дверь распахнулась и Джейс вошел в дом. — У него проблема с руками. Приветствую тебя, Джейс! Мы тебя ожидали. Выглядишь ты ужасно, даже если не брать во внимание выражение твоего лица. Ты лишился дара речи, Джейс? Честное слово, я ожидал от тебя какого-нибудь энергичного заявления вроде: «Это не пройдет, Трой! Отпусти ее!» Конечно, я ее не держу. Ее удерживает это кошмарное кресло. Слышишь запах растворителя, Джейс? Видишь эту сигарету? Можешь что-нибудь вообще сказать? Ага, я вижу, ты думаешь, что своим взглядом способен запугать меня до смерти. Или думаешь, что если ты подойдешь ко мне ближе — а я вижу, ты приближаешься ко мне, Джейс, — то сможешь выхватить у меня пушку. Этого не случится. Хотя, чтобы поддержать напряжение и помня о твоих искалеченных руках, я позволю тебе подойти ближе, чем планировал, прежде чем выстрелить в тебя. Вначале я хотел убить тебя одной пулей в сердце. Но знаешь, мне хочется, чтобы ты увидел, как умирает она. Поэтому я думаю, что вначале прострелю тебе ноги. Между прочим, я стреляю получше, чем снайперы в той стране, где ты был. Ты упадешь на колени, Джейс, я брошу эту сигарету, и от тебя одного будет зависеть, насколько быстро все это приключение завершится. Между тобой и мной имеется некоторая воображаемая линия, и в ту секунду, когда ты ее пересечешь… Ага, это тебя остановило? Хочешь поговорить? Нет? Почему бы мне вначале не бросить сигарету, а уж потом прострелить тебе колени?
Трой Логан привел в исполнение свой план, швырнув зажженную сигарету Луизы в Джулию, а в это время пуля, выпущенная из кухни, вошла ему точнехонько между глаз.
Когда-то Роули Рамзи, добровольный тренер «Логанвилл уайлдкэтс», пытался убедить подростка-пастушка по имени Сэм прийти в его команду. Сэм был прирожденным атлетом, и Роули сразу заприметил его талант. Он еще тогда сказал отказавшемуся рекруту, что у него отличные руки, потрясающие руки, которые способны поймать мяч, с какой бы силой его ни запустили.
И они действительно были потрясающие, эти руки. Хотя и были искалечены. А скелет все равно остался атлетом. Пастухом же он был всегда.
Джейс поймал сигарету в воздухе, она не успела долететь до опасных испарений. Сверкнула легкая вспышка и ушла в небо. А демоны внизу, в пылающей невидимой бездне, так и остались там и уже никогда не появятся, чтобы попытаться утянуть к себе живых.
Джейс загасил сигарету, смял ее искалеченными руками и рухнул на колени перед Джулией. И вовсе не потому, что его подстрелили, а для того, чтобы возблагодарить судьбу.
Он освободил ее от пут и от огнеопасного халата. Затем обнял ее и прижал к себе, уведя подальше от бабушкиного кресла.
— Все будет хорошо, — прошептал Джейс, зарывшись лицом в ее волосы. — Обещаю тебе.
Это было бабушкино кресло, и его судьба была совсем не безразлична Джулии. Неужели разбрызганный растворитель окончательно его испортил?
— Нет, — пообещал Джейс.
А Джейс Коултон всегда выполнял свои обещания.
Он пришел домой, к ней, как и обещал.
В голове Джулии стало понемногу проясняться, по мере того как легкие ее наполнялись чистым воздухом.
— Как ты себя чувствуешь? — вдруг встревоженно спросила она.
— Я? — улыбнулся Джейс. — Никогда не чувствовал себя лучше. А как ты, Роули?
— Хорошо, Джейс, — отозвался Роули, который неслышно возник в нескольких футах от них. — Поистине мне нравятся дома, где все двери открываются одним и тем же ключом…
Нежась в объятиях Джейса, Джулия повернулась к шефу логанвиллской полиции:
— Вы тоже не поверили истории, которую я рассказала вам в библиотеке?
— Я поверил бы, Джулия, если бы знал вас тогда. Или если бы поговорил с управляющим службы секретарей-телефонисток в Канзасе до того, как мои сыщики выяснили, что вы во время полета в Лондон сидели рядом с Джейсом. Вполне вероятно, сказал управляющий, что вы совершили поездку в Логанвилл, чтобы выяснить кое-какие детали.
— И еще более вероятно, — тихо произнес Джейс, — что она способна сделать это ради человека, которого любит.
— Да, — согласился Роули. — Но я рад, что тогда не знал вас, Джулия. Потому что если бы я поверил вам и не последовал за вами… Я очень хотел этого, — он толкнул ногой мертвого монстра, лежащего на полу, — и хотел очень давно. Не смотрите на него, Джулия.