Помощники советника Азира подхватив меня под мышки, оттащили в сторону, и посадили в пыль. Воины со старейшиной последовали дальше, а я с тоской смотрел на их спины, даже не пытаясь встать. «Каким же я был дураком, сам отказался от всего! Свобода мужчины Андора — ничто по сравнению с силой лиарийца. Почему я не понял этого раньше?! Сила мужчин Лиандрии в доверии и поддержке их жены, которая не обманет и не предаст, ради побрякушек и красивых тряпок. Лиарийки любят своих мужей всей душой, становятся их верными подругами, их частью».
— Какие бесстыдницы, даже волосы покрывалом не закрыли! — услышал я возмущённый возглас старика за своей спиной.
«Можно подумать покрывало убережёт от душевной гнили! Знал бы он, каким чистым был взгляд воительницы! Прекрасным и невинным по сравнению с зазывными взглядами густо накрашенных глаз некоторых женщин Андора».
Глава 21. Султан
Тенира
Дворец Султана, в который нас привёл советник, поражал своей лаконичностью. Возведённый из белого материала с множеством арок и колон, образующих просторные галереи, он словно парил по воздуху. Белый мраморный пол с цветочным орнаментом сиял частотой и глянцем. Казалось, этот пол предназначался только для сказочных мягких туфель с длинными загнутыми вверх носами, а никак не для наших армейских сапог.
Советник шёл перед нами, высоко подняв подбородок с тощей бородкой. Азир гордился дворцом султана, словно сам был его хозяином. Спесиво рассказывал, как долго строили здание, сколько рабов было занято в строительстве, и как много средств понадобилось для этого. После бахвальства советника величие воздушного дворца ощутимо померкло в моих глазах. Мне было жалко рабов, заплативших здоровьем или жизнью за гордость султана и его приближённых. Слишком высокая цена даже для такого прекрасного дворца как этот.
Азир проводил нас до комнаты, отведённой для отдыха именитых гостей. Попросил подождать, когда султан освободиться от дел, и соблаговолит нас принять. Привычка андорцев помурыжить своих гостей ожиданием являлась притчей во языцех, наверное, для всей галактики.
Мы поели, разместились по креслам и приготовились ждать. Разговаривать о чём-либо серьёзном не имело смысла, так как поблизости кружили несколько соглядатаев. Один прятался на террасе за окном, второй замер под дверью, третий притаился в тайном ходе. Последний подсматривал за нами сквозь маленькое отверстие в стене.
Прошёл час или два, прежде чем, явился советник Азир. Он пригласил Рикена и меня на аудиенцию к султану. Сказал, встреча пройдёт в приватной обстановке, в обществе наложниц султана, поэтому приглашены только старейшина и капитан корабля. Очевидно, султан Арсен считал нас наиболее заинтересованной стороной в этих переговорах, отчего и повёл себя неучтиво, заставив нас ждать. Рикену это явно не понравилось. Глаза старейшины гневно сверкали, хотя внешне он казался невозмутимым. Желание султана поговорить с нами в неформальной обстановке, немного смягчило первое неприятное впечатление.
В сопровождении Азира мы прошли по широким коридорам дворца, устланным яркими мягкими коврами, в просторный приёмный зал с высоким потолком. Огромные колонны подпирали куполообразный свод зала. Мелкий цветочный орнамент покрывал купол и колонны, смягчая их белизну.
В зале, у колонн, нас ожидал султан Арсен. Один, без охраны. Султан сидел на простом кресле, обитом чёрной кожей. Молодой и красивый, в золотистом костюме, щедро украшенном вышивкой и самоцветами, с замысловатой чалмой на голове. Арсен изучающе рассматривал нас, пока мы шли от двери к его креслу.
Азир, поприветствовав султана, низко поклонился ему. Мы тоже слегка склонили головы, отдавая дань уважения правителю целой планеты. После чего присели в мягкие кресла, сиденья которых были немного пониже, чем у кресла султана. Рикен сел ближе к Арсену, а я чуть подальше, чтобы не смущать его отсутствием покрывала на моей голове.
Интересуясь у старейшины делами Лиандрии, Арсен не таясь с мужским интересом рассматривал меня своими тёмно-карими глазами в обрамлении густых чёрных ресниц. «Султан чем-то похож на моего Закария, только глаза карие, а не голубые», — отметила я про себя, даже не подумав отвести взгляд. Изображать из себя томную мамзель я не собиралась.
— Я несказанно рад, что вы приехали на Андор вместе с одной из воительниц. Появление воительницы во дворце султана, своеобразный символ начала нового времени, новых взаимоотношений между Андором и Лиандрией. Я надеюсь, между нашими государствами больше никогда не возникнут разногласия.
— Лиарийцев очень радует, что вы — султан Арсен, отличаетесь прогрессивными взглядами. Благодаря этому стал возможным наш приезд на Андор, — учтиво отозвался старейшина.
— Давайте, на этой ноте завершим официальные речи, и пообщаемся в непринуждённой дружеской обстановке, — широко улыбнулся Арсен, но его взгляд по-прежнему остался холодным, оценивающим. — Мне доложили, что на базаре кто-то из моих подданных упал к ногам воительницы. Очевидно, он, как и я, был поражён вашей красотой и мужественным видом, капитан Тенира, — обратился ко мне Арсен.
— Боюсь, вас ввели в заблуждение. Мужчина упал к моим ногам, потому что его толкнули в спину, — проговорила я, не желая присваивать себе победу сомнительного характера.
— Скромность вас украшает! Девушки Андора тоже отличаются храбростью, но их больше интересует ведение домашнего хозяйства и забота о муже, — продолжил Арсен, пристально наблюдая за моей реакцией.
— Воительницы Лиандрии также занимаются домашними делами и любят своих мужей, но не сидят постоянно дома, — с превосходством взглянула я на султана.
— Возможно, с моей стороны было неучтиво пригласить вас на встречу без ваших мужей. У вас ведь их четверо, — бровь султана на мгновенье взлетела вверх. В целом по выражению его лица нельзя было сказать, как именно он относится к озвученному факту.
— Выполнение служебных обязанностей капитана, не связано с моим семейным положением, — уклончиво ответила я.
После этого султан обратился к Рикену, предложил отпраздновать нашу встречу, отложив переговоры на завтра. По его приглашению мы прошли в соседнюю комнату без мебели, с полом, застланным красивым, пушистым ковром и множеством мягких круглых подушек и валиков, разложенных тут-и-там. Подобно султану мы опустились на ковёр, скрестив ноги. Шустрые слуги принесли и поставили перед нами низенький столик с угощениями и вином.
Заиграла задорная музыка, и в комнату мелко семеня ножками, забежали танцовщицы в воздушных полупрозрачных одеяниях. Густо накрашенные глаза девушек возбуждённо блестели, бросая красноречивые взгляды на мужчин поверх тонких вуалей, прикрывавших нижнюю часть их лиц. Наверное, каждая из этих юных красавиц мечтала оказаться в постели султана, и стать не простой танцовщицей, а обитательницей его гарема.
Танцовщиц можно было понять, красота и властный вид султана Арсена завораживали и невольно притягивали взгляд. Поэтому я старалась не смотреть на него, любовалась танцовщицами, улыбалась Рикену. А на заданные султаном вопросы отвечала, глядя мимо его лица. Я могла себе это позволить, так как Арсен сам объявил нашу встречу дружеской.
Рикен попивая вино, делал вид, будто не замечает повышенного интереса султана к моей персоне. На Арсена не мог не повлиять мифический образ воинственных воительниц Лиандрии, возникший из-за запретов и ограничений, введённых предыдущим султаном. Запретов, которые породили множество сказаний и баллад о красоте, темпераменте и жестокости воительниц. И мифов о том, что воительницы ненавидят мужчин, угнетают их и всячески истязают. Пройдёт ещё много времени, прежде чем развеются все эти мифы и предрассудки.
Мы вместе пили вино, мужчины курили кальян. Арсен явно ждал, когда мы опьянением, и начнём говорить лишнего. Очевидно, султан не знал, что ему придётся ждать этого до скончания веков. Благодаря магии в нашей крови, мы могли легко очищать её от алкоголя, и оставаться трезвыми. Султан был не тем человеком, в присутствии которого мы могли бы расслабиться. Однако мы оба исправно делали вид, будто пьянеем. Например, Рикен смеялся капельку громче, чем позволял местный этикет, а я глупо хлопала глазками.