Выбрать главу

Той казва:

— Много си смела.

Тя оставя кофата.

— Как се казваш?

Той й отговаря. Тя казва:

— Когато ослепях, Вернер, хората ми казваха, че съм смела. Когато изчезна папà, пак казаха, че съм смела. Каква ти смелост — това е безизходица. Нямам избор. Събуждам се сутрин и си живея живота. Ти не правиш ли същото?

Той казва:

— От доста отдавна — не. Днес за първи път. Струва ми се.

Очилата й ги няма и зениците й са като пълни с мляко, но колкото и да е странно, това не го смущава. Спомня си един израз на фрау Елена: belle laide. Посвоему прекрасна.

— Какво сме днес?

Той се оглежда. Обгорели завеси, сажди, полепнали по тавана, картон, полуоткъснат от прозореца, и анемичната светлина преди разсъмване, просмукваща се през процепите му.

— Не зная. Сутрин.

Над къщата изсвистява снаряд. Той си мисли: „Иска ми се да бъда тук с нея; завинаги.“ Но снарядът избухва някъде, къщата се разтриса и Вернер казва:

— Един мъж предаваше от твоето радио. Разкази за науката, като бях малък. Слушах ги със сестричката си.

— Това е гласът на дядо ми. Значи си слушал?

— Божичко, колко пъти! Така се радвахме…

Прозорецът засиява. Бавната оранжева светлина на изгрева се просмуква в стаята. Всичко е преходно и болезнено; всичко е само временно. Да си тук, в тази стая, горе в къщата, вън от подземието, с нея: какво безгранично щастие.

— Хапва ми се бекон — казва тя.

— Моля?

— Цяло прасе бих изяла.

Той се усмихва:

— А аз — цяла крава.

— Жената, която живееше тук и се грижеше за дома, правеше най-прекрасните омлети във вселената.

— Като бях малък — казва той, или по-точно се надява, че казва, — беряхме къпини край Рур. Аз и сестра ми. Леле, какви едри имаше!

Момичето пропълзява през гардероба, изкачва се по стълбата и се връща, стискайки очукана тенекиена консерва.

— Можеш ли да видиш каква е?

— Няма етикет.

— О, никога не е имало.

— Храна ли е?

— Дай да видим!

Един удар с тухлата и Вернер вече е продупчил капака й. Мирисът не може да се обърка с нищо: ухание, тъй сладко… тъй безобразно сладко, че той едва не припада. Каква беше думата? Pêches. Les pêches. Праскови.

Момичето се навежда напред; луничките й сякаш разцъфват, докато вдъхва аромата на консервата.

— Хайде, делим — казва тя. — Заслужи си го.

Той удря по ножа пак, изрязва капака и го подвива.

— Внимавай, остро е — казва и й подава кутията.

Тя бърка с два пръста и измъква отвътре нещо мокро, меко и хлъзгаво. Той прави същото. Първата праскова се плъзга по гърлото му като течен екстаз. Малък изгрев в устата му.

Ядат. Лочат от сиропа. Обират с пръсти вътрешността на кутията.

Птиците на Америка

Какви чудеса има в тази къща! Тя му показва предавателя на тавана: с двата акумулатора, старовремския електрофон, ръчно изработената антена, която може да се вдига и спуска покрай комина посредством хитроумна лостова система. Дори и плоча, на която, казва тя, бил записан гласът на дядо й — уроци по природознание за деца. Ами книгите! Долните етажи буквално са залети от тях — Бекерел, Лавоазие, Фишър… — ще стигнат за цял живот. Какво ли е да прекараш десет години в тази тясна, висока къща, глух за останалия свят, ровейки се в тайните й, четейки книгите, гледайки момичето.

— Мислиш ли — пита той, — че Капитан Немо е оцелял във водовъртежа?

Мари-Лор седи в коридора на петия етаж в огромното си палто, като че ли очаква влак.

— Не — казва тя. — Да. Не зная… Може би точно това е било целта — да се питаме. — Вдига глава. — Той е бил луд, разбира се. Само че ми е жал за него.

В ъгъла на чичовия й кабинет, сред тоновете от книги, Вернер открива „Птиците на Америка“. Препечатка, далеч по-скромна от тази в хола на Фредерик, но въпреки това пленителна: четиристотин триста и петдесет гравюри. Той я изнася на площадката.

— Чичо ти показвал ли ти е това?

— Какво е то?

— Птици. Птици, птици и пак птици.

Навън в двете посоки летят снаряди.

— Трябва да се махнем оттук — казва тя. Но и двамата не помръдват.

„Калифорнийска яребица.“

„Бял рибояд.“

„Фрегатен пеликан.“

Вернер вижда като на живо Фредерик — коленичил пред прозореца у тях, с нос, залепен в стъклото. Малка сива птичка, подскачаща из клоните. „Не прилича много, нали?“

— Мога ли да си скъсам една страничка?

— Може, защо не. Кога ще тръгваме?

— По обед.

— Как ще разберем кога е обед?