Честное слово, я едва не прослезилась. Пусть старый слуга потерял господина, но гейры-то выжили, пусть и не все!
Впрочем, я сомневалась, был ли Гэвальдо слугой. Насколько я понимаю, создать новый язык не под силу человеку необразованному. Ситуация прояснилась, когда мужчина провёл нас на кухню, и, извиняясь за скудность угощения, налил по кружке парного молока, положив перед каждым из нас по куску свежего хлеба. Я вцепилась в свою порцию так жадно, что старик улыбнулся своей немного грустной улыбкой.
— Соскучились по привычной еде? — спросил он, и я виновато кивнула, уписывая горбушку за обе щёки. А вот вождь ел, скорее, из вежливости.
— Гейры получают все необходимые для организма витамины и минералы из привычной пищи, — пояснил старик. — А как же вы попали на Остров, милая девушка?
— Меня зовут Рина, — представилась я и без затей пересказала свою историю. Она необычайно взволновала моего собеседника. Он задал немало вопросов, уточняя внешность желтоглазого, но вынужден был признать, что незнаком с колдуном.
— Судя по всему, он маг высшей ступени и был знаком с господином Бенедиктом именно благодаря своему дару. Быть может, он тоже служил во дворце.
— А где он взял семена? Они хранились в этом доме?
— Да, но украли их не из него, — старик глубоко вздохнул. — Господин Бенедикт задумал обработать семена на магическом преобразователе, он очень долго пытался добиться стабильных показателей в опытах, но что-то пошло не так. Господин нервничал. Почти всё время он проводил на Острове или в лаборатории. Однажды услуги королевского мага срочно потребовались его величеству, и господин Бенедикт, работающий в лаборатории дворца, отлучился на аудиенцию. А когда вернулся, семян уже не было.
— Вора не нашли? — спросила я, хмурясь. — Ведь можно было сразу выяснить, кто недавно спешно покинул дворец, или обыскать комнаты, если колдун запрятал их во дворце…
— Обыскать дворец? — старик снисходительно улыбнулся. — Тогда господину Бенедикту пришлось бы признаться в том, чем он занимался. В этом случае желающих заполучить семена было бы в разы больше. Вместо этого господин уехал на Остров, чтобы убедиться, что защита не нарушена, и похититель не сможет проникнуть на участок. С Острова он не вернулся, — скорбно закончил старик.
— Желтоглазый…то есть, вор, — поправилась я. — Так и не смог попасть на Остров. Зато он нашёл способ получить урожай. Он забросил на Остров меня.
— Он опасней, чем мы думали, — обеспокоенно сказал старик. — Похититель нашёл лазейку там, где мы и не предполагали. Вход на Остров был открыт только для одного человека из нашего мира — господина Бенедикта. Но он и подумать не мог, что нужного человека можно найти в другом мире.
Мы долго беседовали. Гэвальдо интересовало всё: где мы встретились с таинственным вором, каким образом тот отправил меня на Остров, не упомянул ли колдун о том, почему его выбор пал на меня.
— Он сказал, что я обладаю уникальной светло-тёмной магией, — призналась я.
— Светло-тёмной магией? — взволновался старик. — Это редчайший дар. В Йелесте нет ни одного светло-тёмного мага, потому что браки между тёмными и светлыми невозможны уже пять столетий — с той самой поры, как магия разделилась на два потока.
Я улыбнулась.
— Разве в любви есть что-то невозможное? Трудно представить, чтобы маги смирились с этим ограничением.
Гэвальдо покачал головой.
— Нарушение данного правила несёт смерть для нарушителей. Тёмная и светлая магия несовместимы.
Я недоверчиво покачала головой.
— Но в нашем мире магии нет вовсе, она осталась лишь в детских сказках или в фэнтези. Я не ощущала никаких способностей, пока жила дома. А вот на Острове…я в полной мере ощутила и силу моего гнева, тёмной части, и сострадание, и раскаяние, свойственные светлой стороне. Однако если тёмная сторона проявила себя в сильнейшей грозе, то светлая магия пока ещё себя не показала.
И тут вождь усмехнулся и отрицательно покачал головой.
— Гейры, — сказал он.
Гэвальдо с интересом взглянул на Аримо, и тот что-то сказал ему на своём языке.
Глаза старика буквально полезли из орбит.
— И это вы называете «не показала»? — с каким-то суеверным ужасом спросил он. — Если Аримо говорит правду, и господин Бенедикт не смог исправить результат собственного эксперимента с перекидным зельем, а вы сумели вычислить нужный состав?! Вы, которая никогда не имела дела ни с какой магией?