Выбрать главу

- Ну тогда, - откровенно заулыбался "бывший", -- твое состояние спишем на болезнь. Сейчас перестанешь дрожать и мы вернемся обратно. Мне еще надо распорядиться насчет нарядов на завтра. Аскольд III любит все яркое и блестящее.

ГЛАВА 20

         Утро следующего дня было насыщенным. Горничные сбились с ног, стараясь вылепить из меня именно тот образ, который безусловно понравится Его Величеству. Интересно, а если я не вызову симпатию у Аскольда III, то все обещанное подарят кому-то другому? Наряд мне принесли помпезно сияющий и очень дорогой. Будь моя воля, ни за что бы не разрешила его одевать, но ради торжественного визита пришлось потерпеть. Главное - не смотреть по дороге в зеркала, чтобы гримаса недовольства не "прилипла" к лицу. Изображать подобострастную и молчаливую тихоню очень не хотелось, но ... Это же всего на пару минут... Монарх Ибии очень занятый человек и каждый день принимает огромное количество посетителей и разного рода просителей. Ему очень нравится изображать щедрого душой и сердцем коронованного владыку.

             Так как сиятельный монарх сам назначил аудиенцию, то мы не долго томились в приемном зале. Тем более, что почти все взволнованные ожидающие выглядели насторожено, подтянуто и косились друг на друга с подозрением.

- Большая часть здесь находящихся - родственники задержанных в связи с событиями последних дней,-- шепнул мне на ухо Людвиг.-- Надеются с помощью короля-отца умилостивить сына. Фредерико нетерпим, порывист и скор на расправу, ведь заговорщиков поймали на горячем.

              Неожиданно двери в королевскую приемную распахнулись и оттуда под руки выволокли какого-то мужчину. Бедняга пытался что-то сказать, но только беззвучно раскрывал рот, его, очевидно, магически лишили голоса. Следом вышел камергер и торжественно провозгласил

--Графиня де Тонне-Шарант с сопровождающим.

             От громогласного голоса я вздрогнула и почему-то разволновалась, Но чего мне бояться? Гнева монарха пусть остерегаются оставшиеся в приемной! Тотчас же захотелось оглянуться на Людвига и показать ему язык. Вот ведь - герцог и друг короля сопредельной державы, а сейчас всего лишь мой сопровождающий!

              Пройдя в кабинет первой, я сразу же присела в реверансе, устремив взгляд в пол, подождав, пока Его Величество не велит подняться (поговаривают, что король-отец очень не любит когда женщины смотрят ему в глаза, считая такое поведение - неподобающим).

              Кроме Аскольда III в комнате находилось еще несколько человек. Взгляды придворных и писаря, всех без исключения, были полны любопытства и ... зависти, разбавленной откровенной заинтересованностью. С чего бы это? Почему-то захотелось проверить хорошо ли сидит на мне платье и в порядке ли оно.

               Король выглядел внушительно и чертами лица, а особенно глазами, походил на Селесту. Брат и сестра, все таки, а вот Фредерико, очевидно, больше похож на мамочку.

              Под пристальным и изучающим взглядом коронованного владыки стало неуютно, казалось он решает куда бы меня пристроить и как употребить. Но все ограничилось только благодарственными словами за оказанную помощь в сохранении целостности государства и вручением грамоты, как почетной жительницы Ибии, и дарственной на земли и строения. Это заняло буквально несколько минут.

             Когда мы с Людвигом возвращались обратно, нас догнал один из разодетых придворных, только недавно молчаливо взиравший на меня в кабинете.

- Извините, ваше сиятельство,-- обратился он, делая вид, что не замечает герцога.-- Его высочество поручил мне познакомить ближе прекрасную графиню с дарованными владениями. Я думаю вы захотите осмотреть хотя бы столичный особняк?

- Алберто, а меня вы совсем не замечаете? Я стал прозрачным или невидимым? - бросил шутливо опекун.

- Ах, ваша светлость, все дело в том, что нас официально попросили не афишировать присутствие герцога Джейнуэя на территории Ибии, да и вы сами изъявили такое желание. Вот и стали невидимкой.

- Это граф ал Неро-Дельи, Арианна, и он занимает такую же должность, как и я - дома,-- пояснил, не обращая внимание на "подколку", "бывший".

            Познакомившись и пройдя к моим покоям, мы договорились, что после обеда поедем любоваться подаренным - бывшим родовым гнездом какого-то вельможи. С визитом в провинцию следовало повременить. Я не знала, как буду себя чувствовать. Граф пояснил, что правосудие свершилось столь стремительно, что слуги еще не в полной мере осознали его последствия, поэтому меня будут сопровождать гвардейцы короля. Интересно, какие сюрпризы могут поджидать законопослушную даму в подаренном доме и почему граф так и не уточнил кому же принадлежала моя собственность раньше?