Выбрать главу

И тут громкое бурчание в животе напомнило, что пора бы и пообедать.

— Да, как-то неудобно получилось, — проговорила вслух Кери. — Я шла как бы к себе домой, а пришла в гости, даже об обеде не побеспокоилась. Придется идти на поклон к Георгу.

Того ей удалось разыскать с большим трудом на так называемом заднем дворе — тот задавал корм козам.

— Ой, козлятки, — обрадовалась Кери, просовывая руки сквозь прутья редкого забора, пытаясь погладить молодняк. А те радостно тыкались мордочками в ожидании угощения.

— В огороде нарвите капустных листьев и дайте им, — раздался из низкого сарая строгий голос Георга, — нечего к ним просто так лезть. Да и воды из колодца принесите, не видите, что ли, что поилка пустая.

Кери не стала спорить. Оглядевшись по сторонам, она подхватила какое-то старое помятое ведро, валявшееся рядом с загоном, отметив уже про себя, что надо бы навести порядок, и отправилась на поиски колодца. У Георга почему-то постеснялась спросить, в какую сторону идти. По ее разумению, колодец должен был быть где-то совершенно недалеко. Но оказалось, что она глубоко ошибалась — под небольшим покосившимся навесом старый, заросший мхом сруб со старинным скрипучим воротом обнаружился почти на самом входе, за проржавевшими воротами.

— Это невозможно, — простонала Кери, вращая деревянный ворот и доставая воду из колодца. — Здесь есть что-нибудь современное?

Наверное, если бы Георг оказался рядом, то он непременно ответил бы ему, что нет, на ферме все старинное, ни разу не модифицированное.

И все же Кери не удержалась и прямо через край испила ледяной колодезной воды, поставив ведро на край сруба.

— Эх, хороша водица, — довольно крякнула она, вытирая губы тыльной стороной ладони и облизываясь, — сладкая.

Такую воду не стыдно козлятам предложить — это не тухлятина какая-то, что из ржавого крана текла в ванной комнате.

Затем Кери сбегала на огород за капустными листьями и, просовывая их между прутьями, играла с козлятами, забыв о голоде, пока желудок снова не напомнил о себе.

— Георг, — позвала она мужчину, но тот не отозвался. Видимо, пока Кери искала колодец, тот куда-то перешел в другое место.

— Георг, — покричала Кери громче, а потом просто завопила: — Гео-о-орг!

— Не в лесу, — отозвался тот, вдруг оказавшись с ней рядом. — Чего кричишь? Животных пугаешь.

— Извините, — виновато опустила взгляд Кери. — Я голодна. У вас не найдется какой-нибудь еды, — и поспешно добавила: — Я заплачу.

— Вот даже как? — хмыкнул мужчина и сунул ей в руки небольшое чистое ведерко. — Поработай маленько. В сарае козы недоены. Ты их подоишь, а я тем временем тебе обед приготовлю.

И решительно зашагал в сторону дома, оставив растерянную Кериа стоять возле загона с козами с ведерком в руках.

— А я их доила когда-нибудь? Он спросил меня? — надулась Кери, но желудок снова напомнил о себе.

Пришлось открывать ворота и заходить внутрь загона. Но дальше ворот она не двинулась — побоялась испачкать свои новые кроссовки.

— Здесь нужна совсем другая одежда, — проворчала Кери, пытаясь вспомнить, в чем был одет Георг, и ругая себя за невнимательность. Да и где бы она запомнила, если изо всех сил старалась не смотреть на мужчину, который просто своим присутствием заставлял учащенно биться ее сердце.

«Надо вернуться в дом, спросить рабочую одежду, а потом уже идти в сарай», — решила Кери, направляясь вслед за ушедшим мужчиной.

— Так быстро справились? — удивился Георг, завидев Кери на пороге кухни.

— Мне бы переодеться, — потопталась та в дверях.

— Сапоги и рабочие комбинезоны, — Георг окинул взглядом фигуру Кери, от чего та почему-то поежилась, — только они все вам будут несколько великоваты, вы найдете в пристройке к дому, если обойдете его с левой стороны. Она не заперта. Выбирайте, что вам понравится.

Кери вышла на крыльцо и остановилась в замешательстве. А где здесь лево? Если стоять лицом к дому, то с одной стороны, если спиной, то с другой. Решила пойти налево, как стояла. И не угадала, пришлось обходить весь дом, пока нашла пристройку.

Грязная обувь, немытая с момента покупки, и комбинезоны, ни разу нестиранные, вонючие, были свалены вперемешку с рабочим инструментом — лопатами, вилами, мотыгами и еще какими-то, предназначение которых Кери было неведомо. Брезгливо порывшись, она извлекла двумя пальцами то, что более-менее подошло бы ей по размеру, точнее то, в чем она могла «не утонуть» и «не потеряться».