Выбрать главу

Вроде всё прекрасно и замечательно, НО: я прошу вас обратить внимание на следующие два стиха:

26:"И сказал бог: сотворим...". Почему бог говорит во множественном числе, будто обращаясь к кому - то ещё? На самом деле он ни к кому не обращается. Если подойти к оригинальному еврейскому тексту, то здесь слово "бог" - это перевод с еврейского слова "Элохим", что означает "боги", т.е. множественное число слова "бог". Иными словами, получается, что бог говорит сам с собой во множественном числе. Тут могут быть два объяснения: 1) бог обращается к ангелам, 2) бог – троица - обращается к другим двум членам троицы. Но обе эти версии оказываются на поверку не жизнеспособными: 1) учение об ангелах было создано евреями позже, в то время, когда они вошли в состав персидской империи, где была распространена дуалистическая мировоззренческая философия. Во время написания "Бытия" влияние персов было не так велико, как позднее. 2) Три лица св. троицы общаются между собой, и проводят совместными усилиями акт творения... Замечательное объяснение, но есть одно НО: евреи не признавали идеи троичности бога. Идея троицы была высказана впервые христианами, спустя многие века после написания книг Ветхого завета... Остаётся только признать, что еврейские племена на начальных этапах своего существования исповедовали политеизм (многобожие), и в Ветхом завете мы сталкиваемся с пережитками этого самого политеизма.

Вот второй стих, на котором я хотел бы заострить ваше внимание:

27: "И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их". Это что получается: человек создан гермафродитом? И... Был ли этот человек - гермафродит Адамом? Ведь Адама Господь создал лишь потом - во второй главе Бытия (см. Быт 2:7), а Еву - и того позднее (см. Быт 2:21-25)? Впрочем, "Адамом" можно назвать любого человека, ведь само слово "Адам" переводится с еврейского, как "человек".

Ну да ладно, оставим эти вопросы для "домашнего изучения", и обратимся к следующей главе "Бытия".

Глава 2

"Так совершены небо и земля и все воинство их". (Быт 2:1). Дело в том, что изначально в Библии не было деления на главы и стихи. Оно появилось значительно позже. Думаю, что рациональнее было бы закончить Первую главу "Бытия" 3-им стихом второй главы. Но вернёмся к первому стиху. О каком воинстве идёт речь? Это упоминание об ангелах, которые, согласно мифам, были созданы богом до сотворения тварного мира? Или же это неудачная метафора, передающая всё многообразие созданного богом мира? Ну да ладно. Пойдём дальше:

"И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал" (Быт. 2:3). Не кажется ли вам странным, что бог здесь наделён чисто человеческими качествами? Зачем всесильному и всемогущему богу потребовался отдых? Например, в вавилонских мифах боги после сотворения мира устраивают "банкет": веселятся и радуются. Но, так как у евреев бог один, и у него нет компании для веселья, становится очевидным, что авторы "Бытия" решили уложить бога в постельку. Не веселиться же ему с самим собой, в конце - концов? Кстати, почему именно "почил" (заснул), а не, скажем, "решил отдохнуть и снять усталость"?

"Вот происхождение неба и земли, при сотворении их, в то время, когда Господь Бог создал землю и небо,.. " (Быт. 2:4). Что это? История создания альтернативного мира? Впрочем, если поставить в это предложение точку: "Вот происхождение неба и земли, при сотворении их. В то время, когда Господь Бог создал землю и небо,.. ". Но в самом тексте этой точки нет. Разумеется, можно рассматривать эту самую другую историю не как альтернативную предыдущей, а как её дополнение. То есть весь четвёртый стих второй главы можно заменить следующими словами: "Вот вам подробный пересказ с дополнениями уже изложенного выше материала". Как заметил Айзек Азимов, - что уже рассказанная история сотворения мира (1-я глава "Бытия") основывалась на последних — для своего времени — научных данных. А вторая, следующая за ней (2-я глава "Бытия"),— на фольклоре, преданиях, словом, источниках гораздо менее серьезных. Древние же редакторы поместили в книгу обе версии, чтобы мы сами для себя их увязали воедино.

Читаем дальше: "….и всякий полевой кустарник, которого еще не было на земле, и всякую полевую траву, которая еще не росла, ибо Господь Бог не посылал дождя на землю..." (Быт.2:5) Ага, создал растения, но они не росли, так как бог забыл их полить дождём. Про Солнце, свет которого необходим для роста растений, здесь не говорится ни слова. Ну да ладно. Не будем особо заострять на этом внимание, и перейдём сразу к сотворению человека:

"И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою". (Быт.2:7). По правилам русского языка следовало бы сказать "душою", а не "душею", но оставим сей нюанс на совести переводчиков.

"И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал. И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди рая, и дерево познания добра и зла. Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки. Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото; и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс. Имя второй реки Гихон: она обтекает всю землю Куш. 14 Имя третьей реки Хиддекель: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат". (Быт. 2:8-14) Где находился Эдем? Нам это доподлинно не известно. С определённостью можно сказать только то, что райский сад находился где - то "на востоке". Очевидно, имеется ввиду, что "на востоке" от места пребывания создателей мифа, т.е. к востоку от Израиля. На востоке в долине Двуречья обитали Шумеры. Вполне вероятно, что плодородные земли Двуречья могли казаться евреям раем. Реки Фисон и Гихон невозможно отождествить с современными реками. Рекой Хиддекель очевидно является река Тигр. Следовательно, Фисон и Гихон - это древние названия каких - то из притоков Тигра и Ефрата. По поводу же загадочного слова "бдолах" - нам доподлинно не известно, что это такое. Это слово употребляется в Библии всего дважды. Второй раз оно встречается нам в "Числах": во время плутания по пустыне евреи питались "манной небесной", о которой сказано: "...была подобна кориандровому семени, видом, как бдолах" (Чис. 11:7). Коль скоро нам с вами неизвестно, как выглядела манна, то нам так же неизвестно, как выглядел загадочный бдолах.

"Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей". (Быт. 2:19) У большинства древних культур названия были неразрывно связаны с самими предметами и явлениями. Знать название предмета и иметь возможность произвольно употреблять его значило обладать властью не только над названием, но и над самим предметом. Более того, представителям многих древних племён давалось при рождении сразу два имени: имя публичное, которым назывался человек в обществе своих соплеменников, и имя тайное, которое знал только сам человек и тот, кто его назвал этим именем (чаще всего - его мать). Если тайное имя становилось известно кому - то постороннему, то это грозило человеку попаданием под влияние того, кто узнал его тайное имя. Даже имя господа бога было запрещено употреблять людям в повседневном обиходе "Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно" (Исх. 20:7). Имя бога имел право произносить только один первосвященник, и то только один раз в году, в Святая Святых иудейского Храма, где его никто не мог услышать из посторонних. Таким образом, дав имена животным, Адам получил над ними власть.