Выбрать главу

Глава 6. Соседка

Николь

Этим утром я проснулась неожиданно спокойно. Никто не кричал и не рычал, не пытался стянуть одеяло или столкнуть меня с кровати. Подняв голову, встретила серые глаза задумчивого мужчины, и его молчание было слишком громким.

"Как спалось, моя невыносимая ведьма?" — прозвучал спокойный голос, и я подняла бровь. Галлюцинации не прошли, вопреки всем заверениям Дамиана.

"Ты твёрдый, зато тёплый," — ответила мужчине, и он застонал, но уже вслух.

"Касперрр," — зарычал Дамиан и вскочил с кровати. — "Как его криворукого только взяли на факультет? Простое заклинание испоганил, червь болотный," — ругался некромант, попутно переодеваясь.

Мой скромный и прилежный "принц ночи" совершенно забыл о приличиях и в порыве гнева совершенно забыл обо мне. Вслед за серой рубашкой, которая, по идее, когда-то была белой, полетели тёмные брюки, а затем и длинные портки, которые заменяли мужчине бельё.

Любуясь обнаженным задом лорда Дарлайта и игнорируя звучавшие ругательства, я всё же решила немного привести мужчину в чувства и напомнить, что в своей спальне он не один.

"Дамиан, я, конечно, видела обнаженных мужчин. Но для такого близкого знакомства двух дней маловато," — тихо сказала, и мужчина замер, а потом обернулся.

Видимо, лорд решил продемонстрировать товар, так сказать, со всех сторон.

Ругнувшись вслух непонятными для меня словами, Дамиан прикрылся рубашкой и продолжал смотреть, словно не понимал, как я тут оказалась.

"Не думал, что пришлая девчонка будет настолько сильна. Ты вытянула из Каспера тьмы намного больше, чем могла, и я не понимаю, почему он не сопротивлялся и не остановил тебя," — строго сказал некромант, всё ещё сверкая обнаженным торсом.

Вздохнув, я побродила взглядом по телу странного, но от этого не менее красивого мужчины. Было даже немного обидно осознавать, что он относится ко мне как к назойливой зверушке или непонятному гаджету. Вспоминает только, когда я издаю противные звуки или делаю пакости.

"Может, и мне раздеться, чтобы вести диалог на равных, раз уж ты решил свести наше общение к стилю ню?" — спросила мужчину, поднимаясь, и Дамиан снова обо мне вспомнил и мысленно застонал.

"Куда бы тебя деть, чтобы под ногами не путалась, пока не понадобишься?" — задумался лорд, склонив голову. Либо он забыл, что я частично улавливаю его мысли, либо этот маленький нюанс не особо смущал моего нелюбезного хозяина.

"Сегодня мне снова идти на лекции?" — проигнорировала очередное оскорбление напыщенного аристократа и решила сменить тему.

Нужно срочно заводить знакомства, и декан хоть и жуткий, но раз он так раздражает Дамиана, значит, дружить с ним определенно стоит. Ходить на бесполезные лекции может оказаться вполне полезным занятием.

Дамиан задумался, а потом неохотно кивнул, — "Думаю, Каспер учёл вчерашний инцидент и немного поднапряжётся сегодня, читая лекцию, без тихого артефакта," — сказал некромант.

"Объясни," — я наклонила голову и снова села на кровать.

Вздохнув, мужчина упал в кресло, поворачиваясь ко мне спиной, — "Тихий артефакт. Изобретение наших тёмных магов. Любой звук в аудитории вызывает всплеск магии и сильную головную боль. Тебе вчера перепало три разряда. Это примерно как десять раз получить по голове палкой. Ты держалась молодцом," — сказал он и мысленно добавил, — "Если не учитывать тот факт, что браслет почти всё перенаправил на меня. Было бы о чём дальтаи судачить в коридорах. Чуть не вывернуло прямо посреди лекции," — потерев виски, лорд молча направился в ванну.

"Дамиан, получается, если мне будет больно, то ты что-то почувствуешь? Я поэтому слышу твои мысли?" — спросила, прежде чем мужчина успел закрыть дверь.

"Каспер не знал про небольшие изменения, которые я внёс в твой браслет. И никто не должен. Так будет лучше для тебя и спокойнее мне. Но в целом ты угадала. Часть вредоносного воздействия я оттягиваю на себя, оно же сработало с лечением ведьмака. Но брешь закрывается, видимо, одной фазы недостаточно, к следующей темной луне всё пройдёт," — прорычали с другой стороны двери, и вода заглушила дальнейшие возмущения некроманта по поводу моего любопытства.

До аудитории мы шли молча и, как ни странно, медленно. Я рассматривала картины, которые не успела увидеть вчера. Дамиан же, смирившись с необходимостью нянчить назойливую гостью из другого мира, вёл меня за руку, словно ребенка.

Позволяя мне крутить головой во все стороны, некромант о чем-то напряженно думал, но до меня доходил только тихий неразборчивый шепот. Судя по всему, влияние магии ведьмака слабело, и я слышала только то, что мрачный лорд даже не пытался скрыть.

Это было похоже на разговор: когда он что-то кричал, я могла уловить отдельные фразы, но едва различала тихий шепот. Возможно, было разумнее запоминать дорогу до комнаты, но любопытство победило, тем более что ключ мужчина снова оставил при себе.

Как и вчера, мы остановились у зала, но прежде чем затолкать внутрь, как поступил днём ранее, некромант погладил меня по голове и поцеловал в лоб, — "Увидишь, что тичтайре что-то копошится с тёмной шкатулкой на столе, ни звука. Просто молча покинь аудиторию и попроси первого, кого встретишь, отвести к тичтайре некромантов, то есть ко мне," — строго сказал мой угрюмый декан, заглядывая в глаза, и я молча кивнула.

Устроившись у стеночки, то и дело ловила на себе заинтересованные взгляды студентов. Видимо, не каждый день декан уносит кого-то из кабинета на руках посреди лекции. Или их поразила моя глупость. Все остальные хорошо знали, какое "удовольствие" ждёт того, кто нарушит тишину.

В отличие от вчерашнего дня, сегодня остался один свободный столик, но я всё же не рискнула за ним сесть. Мало ли какой сюрприз ожидает того, кто занял чужое место. Приятных вещей со мной в этом мире пока еще не случалось, поэтому тичтайре я встретила, стоя у стеночки.

“Николь, приложи браслет к столику и устраивайся. Сегодня, благодаря тебе, у нас увлекательная лекция без тихого артефакта,” — заявил декан Каспер, и по залу пронесся облегченный вздох.

Дальтаи не особо любили чёрную шкатулку, и, зная, что разряд за нарушение тишины не получат, немного расслабились. А ещё меня заметили, и доброжелательная улыбка соседки, возле которой я села, пожалуй, была единственным приятным событием за все три прошедших дня.

Лекция и правда была увлекательной и, похоже, специально для меня: перечислялись все опасные растения и их внешний вид. Судя по скучающему виду большинства, они это уже знали. Немного оживились студенты только тогда, когда увлеченный собственным рассказом ведьмак перешёл к монстрам и начал объяснять, какие из перечисленных растений опасны не только для ведьм, но и для обитающих в тёмном мире зверушек.

После противного гудка декан Каспер осмотрел меня и, удовлетворенно кивнув своим мыслям, покинул зал. А все студенты быстро поднялись и дружно куда-то пошли.

Поднимаясь, я осмотрелась по сторонам и наткнулась взглядом на девушку, все еще сидевшую рядом. Наклонив голову, щуплая ведьма не стесняясь рассматривала меня, словно пыталась что-то для себя понять.

"Пойдем, покажу тебе столовую. Может, светоч лорда Дарлайта постыдятся кормить помоями," — сказала та самая соседка, видимо, рассмотрев всё, что хотела.

Девушка была заметно моложе, на вид лет восемнадцать, не больше. Круглое и излишне худощавое лицо, тёмные волосы с синим переливом, как и у всех остальных, и серые глаза, как у большинства. Если бы не мрачная одежда и стянутые на затылке волосы, она была бы вполне симпатичной. Но в том виде, в котором ходили студенты, моя новая знакомая выглядела скорее болезненно, чем привлекательно.

Пока размышляла о том, как выглядит юная ведьма, она уверенно вела меня, петляя коридорами, — “Вряд ли я смогу что-то сделать с едой. Разве что упаду в обморок от внезапного отравления,” — с опозданием ответила соседке, которая почему-то не спешила знакомиться.

Но это меня уже не особо удивило. Первая лекция прошла без приключений, в столовую заведут — прогресс налицо.