- Ой, мама, посмотри, - закричал Джейсон. - Это замок... Нет, это башня...
- Это пагода, - постаралась втолковать ему я. Конечно, это была та, о которой рассказывал Сильвестер.
- А кто там живет?
- Никто. Это часть храма.
На Джейсона нашло благоговение. Мы прошли через арку, где когда-то наверняка была дверь. Внутри, как ни странно, пахло ладаном. Над круглым пространством доминировала знакомая фигура богини. Около нее теплился огонек, горела душистая палочка, издававшая сильный аромат.
- Что это и для чего? - тут же спросил Джейсон.
Я пояснила, что палочку поставил тот, кто верит, что богиня поможет уйти от беды.
Мы вышли на улицу, ярко светило солнце, и я отвела Джейсона назад в миниатюрный сад, объяснив, что он может остаться здесь и поиграть какое-то время, если пообещает не ходить за стену. Я оставила его и вошла в дом. Линг Фу тут же возник передо мной и сказал, что в доме гость и Сильвестер просит меня присоединиться к разговору.
Он провел меня в комнату, соседнюю со спальней Сильвестера, которая была меблирована под гостиную. Там я застала Адама.
- Я пришел узнать, могу ли я быть полезным, - объяснил он цель своего визита.
- Это очень благородно с вашей стороны.
- Я, конечно, беспокоился о дяде. - Он повернулся к Сильвестеру и признался:
- Никогда не мог себе представить, что ты осуществишь такое путешествие.
- Спасибо на добром слове, - достаточно двусмысленно произнес Сильвестер.
Адам сел, скрестив свои длинные ноги. Он выглядел очень элегантно, и ему нельзя было отказать в своеобразной привлекательности. На нем был голубой жилет и плотно подогнанный сюртук; рубашка была снежно-белой, а галстук соответствовал по цвету жилету. Голубой цвет смягчал стальной блеск его глаз. На столе лежал цилиндр, а рядом - трость с набалдашником из слоновой кости.
- Я надеюсь, что вы присоединитесь к нашему "походу вниз", - вежливо произнес Адам.
- Я уверен, что пополудни мы сможем осуществить эту вылазку. - Сильвестер повернулся ко мне. - Я ведь тебе говорил, по-моему, "сходить вниз" здесь означает побывать на складах. Я не смог поговорить ни о чем серьезном с Тобиашем вчера и поэтому так рвусь "вниз" в самое ближайшее время.
- Мне кажется, что ты слишком многое перепоручаешь Тобиашу, - заметил Адам.
- У меня не было оснований сомневаться в его честности, - парировал Сильвестер.
- А тебе не приходила мысль, что в один прекрасный день он захочет начать собственное дело?
- Не он один имеет такие намерения, - улыбка Сильвестера была довольно загадочной. - Это было бы авантюрное начинание, - прокомментировал он.
Выражение лица Адама сразу изменилось. Повернувшись ко мне, он резко сменил тему Вы, наверное, заметили, как здесь все отличается от того, к чему мы привыкли дома? - спросил он и продолжил:
- Прежде всего, здесь совсем другие люди. У них другое мировоззрение, и часто это очень затрудняет контакты.
- Я много читала о Востоке, - мой ответ прозвучал довольно твердо. Сильвестер постоянно снабжал меня полезными книгами, поэтому моя подготовка облегчает мне адаптацию. Конечно, без нее было бы значительно сложнее.
- Вам к тому же приходится заниматься ребенком, и я знаю, как много вы делаете для дяди.
- Джейн хорошо разбирается в моих делах, помимо всего прочего. Вот почему я хочу, чтобы она приняла участие в сегодняшнем разговоре "внизу".
Адам на секунду замолк, и мне показалось, что по его губам пробежала гримаса. Ясно было, что в мои деловые качества он не очень верил. Затем он сказал задумчиво:
- Вам нужна компаньонка... Ну, с кем можно было бы общаться, а может быть, просто горничная.
- Здесь достаточно слуг, - высказался Сильвестер. - Она может выбрать любого из них.
- Нет, это не совсем то, что я имел в виду. - Адам покачал головой. - Эти люди почти не говорят по-английски. Миссис Джейн нужен кто-нибудь, кто поможет присмотреть за ребенком, сможет сопровождать в походах за покупками. Здесь не стоит ходить одной.
Сильвестер выглядел озадаченным.
- У меня есть кандидатура, - продолжил Адам. - Я знаю ее хорошо. - Он опять повернулся ко мне. - Вам нужен человек, который станет мостиком между вами и китайцами, кто-то, кто всегда будет рядом... Это будет больше, чем служанка... Она достаточно хорошо знает английский, чтобы помочь вам научиться понимать Китай. Речь идет о молодой девушке. Она наполовину англичанка, наполовину китаянка. Ее английский действительно не плох. Она воспитывалась не в таких замкнутых условиях, как это принято здесь. Я думаю, что Цветение лотоса - как раз та девушка, которая подойдет вам.
- Какое замечательное имя!
- Это его английское звучание. Да, имя красивое, и она сама тоже. Ей лет пятнадцать или что-то около этого. Но в Китае это уже вполне зрелый возраст. Я пришлю ее вам, и если вы найдете возможным оставить девушку, она приступит к работе.
- Кто эта девушка? - спросил Сильвестер.
- У меня деловые связи с ее семьей. Они будут рады, если она получит это место. Вам, Джейн, стоит встретиться с маленькой девушкой по имени Цветение лотоса. И если вы найдете общий язык, она будет прекрасной компаньонкой для вас. Когда вы соберетесь пройти по магазинам, она будет сопровождать вас. Девушка станет торговаться вместо вас и вообще будет исполнять роль дуэньи. Она разделит ваши заботы о ребенке и вообще будет полезной во всех смыслах.
Сильвестер согласился:
- Я понимаю, что Джейн должен кто-нибудь помогать. Почему бы не испытать эту девушку.
- Я пришлю ее к тебе, - ответил Адам.
Когда тот ушел, Сильвестер выглядел задумчиво.
- Адам явно ищет сближения.
А почему это тебя удивляет? - поинтересовалась я.
- Дело в том, что у нас в свое время произошел разлад. И за годы, предшествующие смерти его отца, я почти не видел Адама. Мне кажется, что сейчас он был бы не против объединить наши дела.
- А ты хотел бы этого?
- Нет. Во всяком случае, не сейчас. У меня другие планы. - Он тепло улыбнулся мне, и я поняла, что он имел в виду. В течение какого-то времени Адам и Джолифф были его наследниками, но с появлением Джейсона ситуация изменилась.
Сильвестер сменил тему и стал рассказывать мне о том, как обстояли дела, когда еще был жив его отец. Здесь многое выглядело по-другому. В гавань заходили торговые суда. Основным грузом был опиум. Полвека минуло с того момента, как Британия выиграла англо-китайскую Опийную войну и водрузила свой флаг над Гонконгом.
- В те времена остров был сплошной голой скалой. Сейчас здесь все бурлит и процветает. Люди ездят паромами между островом и Коулуном сотни раз в день. Жизнь кипит. Один из самых выгодных экспортных товаров - чай. Здешний климат очень подходит этому растению. Чаеводство дает работу людям и доходы правительству. Китайцы - очень трудолюбивый народ, Джейн. День, когда британский флаг был водружен на новой подопечной территории, исторически начал отсчет прогресса. Но здесь надо научиться понимать местные особенности, это очень непростая страна, и часто ты будешь чувствовать себя, как за невидимой перегородкой.
Сильвестер откинулся в кресле. Он выглядел усталым.
- Мысль о том, что Тобиаш начнет свое собственное дело, потешила меня! - и он засмеялся. Потом продолжил:
- Да, я думаю, что Адам надеется на объединение. Интересно, как бы пошли дела в таком случае? Не думаю, что очень успешно. Без сомнения, дальше будет видно. Знаешь, в нашем деле очень легко допустить ошибку, а он может ее совершить.
Как же так, а мне кажется - он такой уверенный! Я знаю Адама хорошо, Джейн. Он умеет не демонстрировать трудности и способен рисковать там, где этого заведомо не надо делать. Мы могли бы, по его совету, вложить немалые средства в покупки того, что потом не разойдется и по бросовым ценам. Такие ситуации могут быть с каждым, и тогда приходится идти к кредиторам. Мой отец и я по природе не были такими азартными, как Редмонд и мой брат Магнус. Их темперамент заводил далеко. Я так не поступал никогда. Тобиаша я учил сам и верю ему.