Выбрать главу

- Еще один сюрприз. - Он сказал это с гримасой. - Ну и находка. И это обнаружила ты, моя умная Джейн!

А я переводила взгляд с одного на другого и думала:

"Один из вас играет. Кто-то из вас знал и раньше об этом секретном месте. Один из вас, нарядившись в этот костюм, приходил в мою комнату, чтобы доказать, что я больна и меня посещают галлюцинации. Галлюцинации.., доказательство того, что человек безнадежно болен или сходит с ума".

У каждого из них есть причины действовать подобным образом. Главная - этот дом, крепость Сильвестера, которая теперь принадлежит мне. Но каждый из них хотел бы заполучить дом, и каждый верит, что сможет стать владельцем, если.., не будет меня.

Любовь - предательница, а я любила Джолиффа. Может быть, это он хотел убить меня. Я не была в этом уверена. Может быть, он хотел разделить с кем-то мои богатства. Такого рода опасения мучили меня и все же я его любила.

Я говорила себе, что должна следить за ним. Мне надо точно узнать, зачем он ходит так часто к Чан Чо-лань. Я должна понять, он ли пытался отравить меня.

***

Мы лежали в нашей кровати, было раннее утро, еще толком даже не рассвело.

Я неожиданно проснулась, видимо, по той же причине, что и Джолифф.

- Джейн, - он обратился ко мне очень тихо. - Что это?

- Джолифф, - я говорила медленно, слова как бы не хотели идти наружу, - у меня временами бывают такие страхи!

- Почему же ты мне не говорила об этом раньше? Ты должна говорить мне обо всем. Сильвестер.., как он умер?

- Ты же знаешь, он долго болел. Тот несчастный случай стал для него началом конца. Но в Англии он чувствовал себя вполне прилично. Да, его ранило, но не смертельно. От таких ран не умирают. Но когда он прибыл сюда, то неожиданно стал просто чахнуть. У него появились приступы апатии, потом галлюцинации. Он стал ходить во сне. То же самое произошло и со мной.

Люди ходят во сне, если у них что-нибудь не в порядке со здоровьем.

- И они становятся больными, если им дают что-то, что приводит к заболеванию.

- Что ты имеешь в виду?

- Я имею в виду вот что - кто-то в этом доме пытается отравить меня.

- Джейн, тебе это мерещится.

- О, это очень длинный сон. Он продолжается уже много недель. Когда я обнаружила этот кусочек материи, зацепившийся за филенку, до меня многое дошло. Все стало очевидным. Кто-то пытался пугать меня, чтобы подорвать мое здоровье - точно тем же способом, как это было проделано с Сильвестером, тогда я ушла бы так же тихо, как и он, и никаких подозрений, что дело нечисто, просто возникнуть не должно.

Он притянул меня к себе. Я слышала, как часто билось его сердце.

- Хорошо, Джейн, но кто бы мог проделывать все это?

- Это и есть главное для меня - найти того, кто это делает. Я знаю, к сожалению, пока очень мало.

- Я понимаю тебя, Джейн. Я здесь с тобой. Никто не посмеет вредить тебе, пока я с тобой. Ты сейчас не похожа на себя. Ты ведь всегда была такой смелой и отважной. Помни, что я рядом.

Как ни странно, но в этой интимной обстановке, в нашей общей постели, я абсолютно доверяла ему.

- Сейчас ты рядом со мной. Но так часто мне кажется, что ты далеко.

- У тебя есть подозрения в отношении меня, правда? Все началось с появления Беллы. Я не сказал тебе всей правды, и с того времени ты не доверяла мне. Мне не хотелось говорить, что она покончила с собой. Я представлял, как это подействует на тебя. ТЫ очень чувствительна, Джейн. ТЫ занимаешься самокопанием, все время оглядываешься назад и ничего не хочешь забывать.

- А ты, Джолифф, что-нибудь забыл?

- Я стараюсь помнить приятное и забывать о плохом.

- Это я знаю.

- Может быть, это эгоистично. Может быть, это моя слабость. Но жизнь предназначена для радости, а не для грусти. Мы пережили нашу трагедию. Мы долгие годы были разделены - я потерял тебя и моего сына, но потом обрел вас вновь. Я знал, что чувствовала бы ты в отношении Беллы, если бы узнала всю правду. Ты бы чувствовала свою вину и выдумала бы кучу обстоятельств, которые не имели никакого отношения к делу Поэтому я не хотел, сообщать тебе подробности.

- Но ты сказал, что она умерла вследствие болезни.

- Так и было. Все произошло, потому что она знала о предстоящем ей мучительном и болезненном конце. Это было неизбежно, и она предпочла другой выход. Что и означало умереть из-за болезни. Таково было ее решение, Джейн, и только она имела право распорядиться своей жизнью. Мне кажется, что ты подозреваешь меня чуть ли не в том, что я подтолкнул ее. Это твой бред. Меня трясет от ужаса каждый раз, как я вспоминаю о ее ужасном конце. А представляешь, что могло бы произойти, если я не нашел бы тебя в тот страшный вечер?

- А как ты нашел меня, Джолифф?

- Я услышал шаги, как и объяснил тебе. И быстро поднялся наверх. Я увидел тебя и Лотти, которая прибежала, потому что услышала шум.

- Значит, если бы не пришел ты, то меня должна была бы спасти Лотти?

- Она такая хрупкая, а ты, казалось, твердо решила сделать по-своему. Боюсь, что она не смогла бы удержать тебя. Я так рад, что тогда услышал твои шаги, Джейн.

- Я часто думаю о том происшествии. Значит, ты, поднявшись наверх, застал Лотти вместе со мной? Он поцеловал меня.

- Не говори об этом, Джейн. Даже сейчас меня бросает в дрожь от воспоминаний.

Я верила ему в эти минуты. Такова была сила нашей близости.

- Расскажи мне подробнее о Чан Чолань.

- Чан Чолань? - Он явно колебался. Но я продолжила:

- Ты посещаешь ее.., часто. Я видела тебя входящим в дом или выходящим из него. Меня не провести.

- Джейн!

- А, ты считаешь, что это нехорошо с моей стороны. Я шпионю за тобой - ты можешь это назвать и так. Согласна, это не лучший путь выяснения правды. Но мне пришлось делать именно так, Джолифф. Мне необходимо знать правду о том, что происходит.

- Наверное, мне следовало бы объяснить тебе многое. Я был не прав. Я действительно бываю там, в том доме, довольно часто. Это из-за Лотти.

- Ты занимаешься ее будущим?

- Да. Для этого есть причины. И мне, конечно, надо было обо всем рассказать тебе. Это старая история. И придется говорить о людях.., вовлеченных в нее. Но я скажу тебе все. Чан Чолань, как ты знаешь, была при дворе и должна была стать одной из наложниц. Она была очень красивой женщиной и очень необычной... Она и до сих пор остается такой же.

- Это я знаю.

- Мой отец был очарован ею. Она стала его любовницей. Появился ребенок. И это Лотти.

- Значит, Лотти твоя сводная сестра?

- Да. Вот почему я хочу устроить ее жизнь и попытаться сделать ее брак счастливым.

Когда Чан Чолань хотела, согласно местным обычаям, выбросить девочку на улицу и было ясно, что бедняжке уготована гибель, как многим другим девочкам, мой отец решил спасти ее. Он опасался, что его жена станет подозревать, что дело нечисто, если он сам займется устройством судьбы ребенка, поэтому по его просьбе спасением ребенка занялся Редмонд. Именно Редмонд должен был договориться обо всем с Чан Чолань и стать опекуном девочки. Проблема заключалась в том, что Чан Чолань была обречена потерять лицо, если бы люди узнали, что эта полукитаянка ее родная дочь. Но если девочка была подобрана на улице и за ее воспитание готовы были заплатить - этот вариант был приемлем. Редмонд опекал девочку после смерти моего отца.

Он не разрешил искалечить ей ноги. Теперь ты знаешь всю историю. Наша семья была всегда в дружеских отношениях с Чан Чолань. Надо было все это рассказать тебе с самого начала, но это было семейной тайной, и мне не хотелось, чтобы ты думала о нас плохо. Я считаю, что обо всем этом надо давно забыть. Адам, конечно, знает эту историю, и по этой причине Лотти появилась у тебя.

- Бедный ребенок. Мне почему-то было жалко ее с самого начала.

- Естественно, что я хочу помочь ей. В том, что произошло, ее вины нет. Мне хочется устроить ей наилучший брак из всех возможных. Мы дадим ей приданое, и это поможет успеху брака.