Выбрать главу

Ослепительно белое здание, состоящее из четырех этажей. Больше похожее на многоквартирный дом, он был покрыт черепицей сливового цвета. Окошки были выполнены по-разному.

В середине, в переходе между флигелями они были более широкими и длинными, а в концах дома более узкими и маленькими.

По обе стороны от дома росли два высоких дерева, соперничающих с домом в высоте. Они бросали тень от широкой кроны на дом и на его окна, особенно на третьем этаже.

Широкая асфальтовая дорога вела к парадному входному входу в здание. Вдоль нее росли высокие тополя, с которых ветер разносил легкий пух и сбивал в кучу вдоль дороги.

Я оглядела металлические ворота. Кроме надписи, здесь было по обе стороны изображение солнца, выкованного из чугуна. А еще я обнаружила в углах кресты. Ворота были слегка приоткрыты. Никакой системы видеонаблюдения, никакой охраны.

Посмеявшись над надписью на воротах, толкнула дверь и вошла в сад. Со скрипом дверь за мной захлопнулась, словно отрезая последний мой шанс на возможное бегство.

По дорожке я неспешно пошла к дому. Газон в саду был аккуратно выстрижен. Вдоль дороги были посажены розы, а за ним находилась невысокая живая изгородь. Она была пострижена ровно.

Перед домом находилась небольшая газоновая лужайка. На ней располагался небольшой фонтан, сделанный не то в форме цветка, не то в форме ракушки. Это было современное искусство, которое я не могла понять.

Прямо перед домом в больших оранжевых глиняных горшках стояли невысокие туи, остриженные ровными треугольничками. На одной из стен была выложена мозаика. Несколько толстопузых ангелов летали на этом панно.

На миг мне стало страшно, а не зашла ли я в чужой дом.

В случае, если я кого-то встречу, я спрошу дорогу к дяде. Может быть, он просто работает в этот доме. Необязательно, ведь дом должен принадлежать ему. Успокоенная этими мыслями, я прошла к парадной лестнице.

Там же я обнаружила почтовый ящик. Джек Уелш, было написано на нем.

И если у меня и были сомнения, то теперь они были полностью развеяны. Этот дом и впрямь принадлежал моему дяде. Так какого черта мама никогда не рассказывала мне про него?

С облегчением я вздохнула и поднялась по лестнице. Даже перед дверью в дом я не обнаружила никакой камеры наблюдения или даже домофона. А как же охрана?

С ещё большим удивлением обнаружила, что входная дверь была открыта. Возможно, дядя уже заметил и ожидал меня?

Я прошла в большое фойе. Мой взгляд сразу упал на широкую лестницу. Она вела к двум флигелям.

Над ней висела картина, натюрморт, какой-то морской пейзаж. А еще здесь висела огромная люстра с множеством лампочек. В данный момент она не горела, но вечером наверно было красиво.

На полу лежал блестящий светлый паркет. Небольшие досочки были сбиты друг к другу. Мои шаги отзывались небольшим эхом.

На потолке я заметила фреску, изображавшую ангела, сражавшегося с демонами. Даже слегка вздрогнула — демон получился уж очень похож на реального. Такие же кроваво-красные глаза были у него на фреске, и крылья, и шипастый хвост.

Я застыла на миг, не зная, куда мне идти. Здесь даже слуг не было. Здесь вообще кто-нибудь был?

Глава 16. Богатый дядюшка

— Дядя? — неуверенно позвала я. — Есть здесь кто-нибудь?

Мой голос отозвался эхом в фойе и вернулся ко мне назад. Я прошла дальше к лестнице. В этот миг я услышала шаги с бокового прохода.

В фойе прошел медведь, нет конечно, это был не настоящий медведь, это был мой дядя. Просто он очень был похож на этого животного.

Высокий, широкоплечий, с густой бородой, косматыми волосами. Дядя был одет в клетчатую рубашку и потертые джинсы. Его взгляд был раздраженным. Он даже передвигался вперевалку, как медведь.

— Меня зовут Эрика Уелш, я твоя племянница. — неуверенно заметила я.

— Я в курсе. — ответил мужчина холодно.

От этого тона мне захотелось расплакаться. Нет, конечно, я не ожидала теплоты душевной, но дядя мог бы поприветствовать меня и поприветливее.

Джек был совсем не похож на моего отца. Папа был худощавый и высокий. Всегда коротко стриг волосы и редко отращивал бороду.

Из-за его спины показались Ивар и Даррен, к моего глубокому недоумению. Они были изумлены не меньше моего.

— И ты прошла через ворота? — спросил меня Ивар.

— Они были не заперты. — оправдалась я. — Я даже звонка там не нашла.

— Это она. — ответил Даррен.

— Они подвезли меня. — пояснила я богатому дядюшке очевидное. — Если бы я знала, что сюда так далеко тащиться, я бы лучше доехала с вами.