Выбрать главу

— Спасибо, что ты здесь со мной, Паскаль! Благодаря тебе я чувствую себя увереннее! Мне очень дорога твоя дружба.

— Дружба тут ни при чем.

— Что ты хочешь сказать?

— Мы поговорим об этом в другой раз, и перестань считать меня за доброго и преданного пса, меня это раздражает.

Она не решилась возразить. Очень скоро они вернулись в отель, уставшие, но очень довольные друг другом.

Резкий тон, которым Паскаль отозвался об их дружбе, вызвал у Мари-Анж недоумение, и она решила разобраться в этом вопросе. Однако весь следующий день они гуляли, катались на гондолах, съездили на экскурсию, посетили пару музеев. Мари-Анж никак не могла найти подходящий момент, чтобы вернуться к прошлому разговору.

Вечером, возбужденная и кокетливая, она попросила Паскаля снова сводить ее в то же маленькое кафе, где они были накануне. Воссоздать ту же обстановку, чтобы вернуться к столь заинтриговавшему ее разговору, — таков был ее план.

Вскоре Паскаль обратил внимание на ее возбуждение и, улыбнувшись, заговорил первым.

— Дорогая… Нет, не делай удивленных глаз! Позволь мне наконец называть тебя так, как я хочу. Разве ты привела меня сюда не для этого? Я люблю тебя. Поверь мне, прошу тебя! Люблю давно и страшно мучаюсь от этого чувства, понимая, что ты не отвечаешь мне взаимностью. Это так больно, Мари-Анж, находиться с любимой рядом и читать в ее глазах страсть к другому человеку, недостойному ее. Я рад, что вы расстались. Но хочу сказать честно: у меня, видишь ли, не хватит сил пережить еще одного Ричарда. Я прекрасно осознаю, что моя внешность не совсем, мягко говоря, соответствует твоим вкусам, но я прошу тебя о немногом. Ты можешь дать мне шанс?

— О, Паскаль, ты слишком резко судишь о себе.

— Что ты говоришь?

— Ты не можешь пока понять меня до конца, но мне кажется, что я теперь знаю, что надо делать. Ты мне слишком дорог, чтобы повторить с тобой мою прошлую жизнь.

— Дорогая, прости, я совсем запутался, объясни мне, что значат твои слова?

Мари-Анж со спокойствием, которому она сама удивилась, принялась рассказывать о своей жизни с покойным мужем, которого она заставила поверить, что он сделал ее счастливой во всех отношениях. Видя, что Паскаль не спускает с нее внимательных глаз, подробно описала свои желания свободы и самостоятельности, свои поиски любви, разочарования, необычные отношения с матерью, рассказала об опустошающем одиночестве, усталости от бесконечной комедии, которую приходится разыгрывать перед знакомыми. Короче о том, что она загнана в тупик. Ричарду в этом рассказе места не нашлось. О Жозефе Мари-Анж благоразумно не упомянула.

Она пояснила, что может лишь мечтать о том, чтобы предоставить ему тот шанс, о котором он просит! Но вправе ли она?..

Слушая Мари-Анж, Паскаль не произнес ни слова. Она, решившись наконец поднять на него глаза, увидела, что он необыкновенно взволнован и даже растерян.

— Паскаль, что с тобой? Ты не слушал меня? Ты мне не веришь? Не молчи, пожалуйста!

— Я не хочу, чтобы ты вспоминала свою прошлую жизнь… Теперь я знаю, что ты принадлежишь мне. Я больше не буду гоняться за удачей — я ее догнал. Ты моя — и я не позволю тебе больше страдать. Ты можешь забыть свой печальный опыт — мы начнем все сначала. Пойдем прокатимся последний раз в гондоле.

— Почему последний?

— Завтра мы отправляемся во Францию.

31

Мари-Анж оценила решительный тон, которым была сказана последняя фраза. Он подействовал на нее успокаивающе, однако смутное волнение все еще не оставляло ее. Сбивчивая, искренняя исповедь, воспринятая Паскалем с радостным смущением, и, наконец, сам факт, что она не отвергла его предложения, дали Мари-Анж основание предположить, что она, вероятно, выйдет замуж второй раз.

Удобно устроившись в гондоле, Мари-Анж с трепетом ожидала от своего спутника каких-нибудь особенных проявлений внимания, но он вел себя очень корректно. Она удивилась, но, не показав вида, стала любоваться красотами Венеции, стараясь не касаться Паскаля даже рукавом. Ее изумление достигло вершины, когда, проводив ее в отель, Паскаль попросил собрать багаж, сказав, что их самолет вылетает около одиннадцати часов утра, после чего откланялся, даже не поцеловав на прощание.

Войдя к себе в номер, Мари-Анж спохватилась: ей был известен час отлета, но куда они летят? Паскаль ни разу не упомянул Париж. Она уж было собралась позвонить ему, чтобы выяснить этот вопрос, но потом передумала из-за своей обычной нерешительности. Но несмотря на это, заснула спокойным детским сном. Впервые за многие недели.

Паскаль удобно расположился в кресле самолета. Несмотря на то что он битых два часа провел, оформляя билеты, теперь, вместо того чтобы расслабиться и отдохнуть, он страдал от безделья.

Директор компании «Карлтон» в Каннах оказался замечательным человеком и пообещал предоставить Паскалю двухкомнатный номер. Гораздо труднее оказалось достать два билета на самолет, отправлявшийся в Ниццу, но, проявив настойчивость, Паскалю в конце концов удалось сделать и это. Он даже позвонил в свой банк и взял со счета значительную сумму денег, и теперь все дела у него были в порядке. Паскаль планировал провести в Каннах лето, написать пару сценариев, а затем предложить их знакомому продюсеру.

Восторженная, сияющая Мари-Анж лучезарно улыбалась служащим авиакомпании «Эр Франс», она просто упивалась французской речью. В назначенный час, минута в минуту, самолет совершил посадку.

В тот самый момент, когда Мари-Анж вместе с Паскалем выезжала в такси из аэропорта, он нежно поцеловал ее.

Это был их первый поцелуй.

32

Мари-Анж никогда прежде не бывала в Каннах. Ее покойный муж не переносил жаркого климата и обычно проводил отпуск в своем доме в Нормандии. Поль любил повторять, что климат Нормандии наиболее благоприятен для здоровья. Она не хотела ему возражать и соглашалась. Теперь же у нее появился повод отправиться туда, куда она еще в детстве мечтала поехать, и это показалось ей хорошим предзнаменованием.

Паскаль удивлялся тому, что Мари-Анж не привыкла посещать рестораны, потому что с детства она большей частью ела в своей комнате вместе с няней и считала, что пышные вечера в ресторанах предназначены для людей, не знающих, куда девать деньги. Они могли позволить себе шоколадные пирожные, вредные для печени, клубнику со сливками, вызывающую аллергию, и другие неблагоприятные для здоровья продукты. Мари-Анж рассказала Паскалю о своих детских воспоминаниях: о просторном холле и особенно о чудесной швейной машине, которую она с усердием вертела в то время, когда ее мать отдыхала в гостиной.

Паскаль с интересом слушал ее болтовню. Она была очень дорога ему, и он хотел как можно больше узнать о ее детстве.

Он тоже вспоминал свое прошлое, те беззаботные шалости и глупости, которые делают воспоминания детства столь привлекательными в зрелом возрасте. Правда, Паскаль испытывал неприятное чувство к Агнес из-за того, что она вырастила свою дочь чересчур заносчивой, заморочив той голову светскими манерами. Он считал, что нельзя подавлять личность даже под предлогом хорошего воспитания…

33

Когда Паскаль записал Мари-Анж в качестве супруги, она не слишком этому удивилась. Однако управляющий отелем, старый знакомый Паскаля, стал осыпать покрасневшую Мари-Анж поздравлениями и тем привел ее в полное замешательство. Она бы, вероятно, рассердилась на Паскаля за эту неуместную выходку, но он так строго посмотрел на нее, что она не осмелилась возразить. Мари-Анж решила, что потребует от Паскаля объяснений, как только они окажутся вдвоем.

Служащий отеля проводил их в номер, и Мари-Анж удивленно приподняла брови, увидев две смежные комнаты. Она посмотрела на Паскаля, ожидая объяснений, но тот сделал вид, что не понимает ее взгляда. Казалось, ее друг смотрел на такую необычную ситуацию абсолютно спокойно. Мари-Анж была в нерешительности, она не знала, как поступить: подождать, пока Паскаль сам все объяснит, или самой поинтересоваться, что все сие значит. Впрочем, подумала она, это даже интересно…