Выбрать главу

Глава 19

На лестничной клетке у дверей своей квартиры на Пантон-стрит Кремень застал — к великому своему удивлению — поджидавшую его гостью.

— Я здесь минуты две, не больше, — стала объяснять Мэри. — Дежурный в Скотленд-Ярде сказал, что вы, наверное, дома.

Инспектор открыл дверь и провел девушку в гостиную.

— Ну, выяснили что-нибудь? — не без иронии вопросил он.

Мори села на предложенный стул и покачала головой.

— Боюсь, только свои возможности.

— Так вы что, бросили свою затею?

Девушка ответила не сразу.

— Нет.

Чтобы сказать это «нет», ей пришлось призвать на помощь все свои силы. Этим утром Мэри проснулась с тяжестью на душе. Необдуманно взятые на себя обязательства казались ей невыполнимыми. Она даже решилась послать Кремню записку с признанием своего поражения. Но по зрелому размышлению снова почувствовала, что стоит на верном пути. И решила продолжать свое расследование, пока будет возможно.

— Я только сейчас начинаю понимать, за что взялась, — призналась Мэри. — Быть сыщиком не так то легко, правда ведь? Особенно, если всего не знаешь.

Кремень улыбнулся.

— Искусство быть сыщиком в том и состоит, чтобы ничего не зная, все узнать. А для этого надо думать и предполагать. И как раз последнее не каждому по плечу…

— Вы очень саркастичны.

Кремень покачал головой.

— Я не знаю такого слова, мисс Лейн. Так что именно вы хотите знать?

Мори сверилась с маленькой записной книжкой, которую достала из сумочки.

— Вы не могли бы дать мне список всех крупных чеков и даты, когда они были обналичены? Особенно меня интересуют даты. Если моя версия верна, все они выставлялись по семнадцатым числам.

Кремень откинулся на спинку стула и уставился на девушку.

— Уж больно по-научному, — слегка обиженно произнес он, и Мэри рассмеялась.

— Да нет, скорее, как в детективных романах. Но уверяю вас мне и впрямь это надо знать.

Инспектор подтянул к себе телефон и набрал номер.

— Как же мне не пришло в голову поинтересоваться этим? — Кремень был слегка уязвлен, что оплошал.

Он позвонил в банк. Клерк, с которым в конце концов ему удалось переговорить, сообщил даты. Оказалось, что чеки выставлялись к оплате семнадцатого февраля, семнадцатого апреля, семнадцатого мая, семнадцатого декабря прошлого года. Кремень записал даты и придвинул листок девушке.

— Так я и думала! — Ее глаза сияли. — Каждый раз семнадцатого!

— Поразительно! Может, теперь расскажите, что все это значит?

Она кивнула.

— Расскажу, но через неделю! Мне еще самой надо во многом разобраться. С вами я хотела поговорить о другом, мистер Смит. — Голос девушки дрожал. — Не знаю, может, у меня богатое воображение, но мне кажется, что за мной все время следят. Точно знаю: за мной вчера шел какой-то мужчина. На Оксфорд-стрит я потеряла его из виду; на Риджент-стрит остановилась посмотреть на витрину и снова увидела его. Довольно неприятный тип с рыжими усами.

Кремень от души расхохотался.

— Это сержант Мэйсон, детектив. Да, он не такой красавчик, как я.

— Детектив? — Изумленная, Мэри широко раскрыла глаза.

Кремень кивнул.

— Разумеется, дорогая моя юная леди. Ведь мне приходится заботиться о вашей безопасности. Мои люди не спускают с вас глаз — и вовсе не потому, что вы под подозрением. Сейчас вы под нашей защитой.

Девушка глубоко вздохнула.

— Вы даже не представляете, какое облегчение я сейчас испытываю. У меня уже нервы стали сдавать. Если бы не это, я бы вряд ли пришла к вам.

— Так как насчет семнадцатых чисел? Неужели вы думаете, что поступите мудро, если не расскажете о своих подозрениях?

Мэри решительно покачала головой.

— Я существо загадочное и довольно слабое.

Кремень относился к ней с симпатией, но после этих слов почувствовал сильное раздражение и даже едва сдержался, чтобы не сказать резкость.

Когда молодая актриса ушла, он решил пройтись, чтобы развеяться. Мысли снова вернулись к Лео Морану, а ноги принесли в мастерскую Дика Алленби. И через минуту он сидел в любимой позе на верстаке, а изобретатель, ероша волосы, взволнованно ходил по мастерской.