Но было слишком поздно… Ночные Тени исчезли за углом, В последний раз мелькнули перед глазами Стражниц длинные белокурые волосы Корнелии, сияющие в зловещем сумраке. Еще секунда, и грохот массивной захлопнувшейся двери эхом прокатился по пустынному городу.
Вернувшаяся Хай Лин приземлилась перед тремя подругами.
— Азор! Тени унесли ее к Азор. Я видела, как за ними захлопнулась дверь с розой. — Хай Лин набрала в легкие побольше воздуха. — И я видела, как Ночные Тени подлетели к Азор и передали ей Корнелию. А потом они съежились и упали на платье Азор маленькими пуговками.
Глава 9. В глубоком холодном колодце
— Хай Лин! Если ты была так близко, почему не сорвала капюшоны с этих красноглазых чудовищ? — упрекнула Ирма.
Четыре девочки сидели на плоской крыше дома Сахи. Вид на Фану не радовал. Вблизи стояли покрытые пылью дома с пустыми цветочными горшками, а дальше до самого горизонта тянулись поля с увядшими цветами.
Хай Лин сердито посмотрела на Ирму:
— А тебе не приходит в голову, что я устала? Что мой ураган превратился в ветерок, прошелестевший вокруг них?
— Наше могущество ослабло, — сказала Вилл. — И без Корнелии мы не можем действовать в полную силу. Здесь, на Фану, мы теряем энергию.
— Да, но всё же… — В голосе Ирмы слышался упрек. Вилл раздраженно перевела взгляд с Ирмы на Хай Лин.
— Сейчас нам только не хватает перессориться, как маленьким. Главное — мы должны найти Корнелию. Под угрозой не только будущее Фану, но и жизнь Корнелии!
Тарани вздохнула. Горожане просыпались и выходили на улицу. Какая-то старуха сердито толкнула юношу, оказавшегося на ее пути. Тот со злобой взглянул на нее и пошел дальше своей дорогой.
— Азор пометила их всех, — сказала Тарани. — Теперь они злятся и обижаются друг на друга. Мы тоже помечены, хотя она к нам не прикасалась.
Девочки приумолкли. На крышу вышел Саха и, печально оглядев их, предложил горячей воды с лилейным медом. На Фану не осталось ни одного чайного листочка.
Вилл посмотрела на Саху:
— Похоже, Азор тоже знакома с древними рукописями Фану. Она знала, что вы вызовете нас сюда. Думаю, она поджидала Корнелию; ей необходима магия вашей подруги.
— Чтобы стать еще сильнее, — согласно кивнула Хай Лин. — У нас так мало времени. Надо спешить, если мы хотим спасти и Корнелию, и Прекрасную Розу.
— И меня, если уж на то пошло. Я теряю сознание от голода, — мрачно сказала Ирма.
— Ирма, хоть раз попытайся думать о чем-нибудь, кроме своего желудка. Нам пора, — промолвила Вилл.
День, кажется, начался совсем недавно, но уже сгущались сумерки.
— Мы войдем через потайную дверь, — решила Вилл. — Тарани, проснись, соня!
— Я не сплю! — холодно отозвалась Тарани, сняла с запястья обезьянью головку и положила ее на ладонь.
— Никак не можете без меня обойтись? Вечно так с женщинами: сначала натворят бед, а потом не знают, как из них выпутаться.
Девочки поспешили к цели. Звонкий голос Аки разносился по улице. Тарани возглавляла шествие, Вилл шла последней.
— Направо. Теперь вот сюда, — Ака громко и нетерпеливо указывал путь.
Тарани быстро свернула направо…
— Уффф! — Тарани услышала звук, похожий на тихий стон, и земля ушла у нее из-под ног. Тарани упала, отчаянно пытаясь хоть за что-нибудь зацепиться; ухватилась за невысокую ограду, но нижняя часть тела свесилась в глубокую дыру, разверзшуюся под ней.
— Нееееет! — постепенно затих голос Аки. Ирма и Вилл схватили Тарани за руки и вытянули в безопасное место.
— Плюх! — раздалось из глубины.
— Колодец! Ты наступила на деревянную крышку, и она рухнула, — сказала Ирма, склоняясь над круглой дырой, возникшей прямо посреди улицы.
Судя по хлюпающим звукам, доносившимся из глубины колодца, Ака захлебывался. Вилл раздраженно вздохнула:
— Тарани, у нас нет времени. Почему ты не смотрела под ноги?
Тарани молча запустила в колодец три огненных шарика, испускающих свет. Девочки наклонились над дырой. С одной стороны виднелись ржавые ступеньки, спускающиеся до самого дна. Глубоко-глубоко внизу барахтался в довольно чистой воде Ака. Наконец на поверхности возникла его мордашка.
— Ловко! Должен сказать, со мной никогда так безобразно не обращались… будь… будь…
В его разинутый рот залилась вода.
— Успокойся, Ака, не то утонешь! Мы идем к тебе! — Хай Лин вскочила, собираясь слететь вниз, однако Вилл придержала ее за руку и начала спускаться в узкий колодец.
— Я сама о нем позабочусь!
— Но вода — моя стихия! — воскликнула Ирма. — Лучше я!