Выбрать главу

Или никогда. Никогда — как раз само то в нашем случае.

Конечно, — напечатал он, вставив другой смайлик. — Я позвоню тебе.

Я попрощалась с ним и вышла из чата. Под окном чата находился календарь, я просмотрела его.

Жизель забронировала для меня еще три свидания. Опять Гарт, Джейсон и какой-то новый парень по имени Рикардо во второй половине дня. Она продумано отметила каждое свидание в профайле клиента, сумму, которую он должен будет заплатить за свидание со мной, и адреса электронных почт.

Я быстро написала мужчинам емэйлы, в которых объяснила, что нахожусь не в городе, затем удалила «компромат» из папки «Отправленные».

— Бетсэйби? — раздался голос Мэри.

— Я здесь, — откликнулась я.

Мгновение спустя она вошла в кабинет Жизель и, взглянув на меня с любопытством, указала себе за спину:

— Я нашла там беспризорника. Мы можем оставить его себе?

Позади нее, Бью вышел из тени и улыбнулся мне.

— Прошло десять минут. — Он поднял голову и принюхался, затем потер нос. Должно быть, ему не давал покоя запах «Олд Спайса».

— Я лишь выключу компьютер Жизель и буду готова идти.

Мэри смотрела на Бью более чем восхищенным взглядом.

— Не спешите. Я могу приготовить кофе, если задержитесь ненадолго, — сказала девушка, и я поняла, что она обращается не ко мне. Во мне вспыхнул гнев.

Бью усмехнулся, но его взгляд был прикован ко мне.

— Спасибо, но нам нужно идти.

Я кивнула и обошла стол Жизель. Поскользнувшись на облицовочной половой плитке, я чуть не расквасила нос, но Бью резко метнулся ко мне мимо Мэри и успел меня подхватить.

— Извини, — выпалила я, отвлеченная его близостью. — Я на чем-то поскользнулась.

Посмотрев на пол, я увидела на плитке темные разводы, липкие и красные.

Кровь.

Бью побледнел.

— Я не унюхал этого, — удивленно пробормотал он и повел меня из кабинета Жизель, спеша покинуть агентство.

— Куда вы идете? — воскликнула позади нас Мэри. — Что происходит?

— Бетсэйби находится в опасности, — на ходу ответил Бью, ведя меня в сторону двери. — Я пришлю кого-нибудь, чтобы присмотреть за офисом. И хочу, чтобы ты вышла на улицу вместе с нами, понятно?

Девушка испуганно кивнула Бью и оглянулась на кабинет Жизель, после чего последовала за нами.

Я двигалась не так быстро, как Бью, поэтому он подхватил меня на руки, как если бы я ничего не весила, и понес к машине. Бью затолкал меня на заднее сиденье машины, которую арендовал для нас Рэмси прошлым вечером.

— Ляг и укройся вот этим пиджаком, пока я не скажу обратного.

Я услышала, как Мэри проскользнула на переднее сиденье и тоже пригнулась, ее громкое и прерывистое дыхание нагоняло еще больше страха. Я вас умоляю! Ну не снайперы же собирались палить по нам с крыш или из других мест.

— Бью, ты уверен…

— Ляг, — рыкнул он и я подчинилась.

Бью закрыл за мной дверь, я лежала, едва смея дышать. Он вышагивал туда-обратно снаружи, звеня ключами и готовый сорваться с места в любую минуту.

Казалось, прошла вечность, прежде чем я услышала другие голоса. Я потихоньку села и крадучись выглянула в окно. Прибыли другие члены клана Расселл. При виде них, Мэри вылезла из машины, мне же оставалось лишь свирепо поглядывать и оставаться на месте. Бью и его соратники обследовали здание. Один из них остался снаружи для моей защиты. Спустя какое-то время появился Бью. Мужчины переговаривались вполголоса, но судя по языку жестов — они уже были не так напряжены. Пока что мне ничто не грозило.

Бью открыл мою дверцу и я выглянула наружу.

— С Мэри все будет нормально?

— Да. Двое парней останутся с ней.

— Почему ты не унюхал кровь? — спросила я.

— Было слишком много других запахов — пыль, одеколон, цветы. Ты. — Он взглянул на меня. — «Олд Спайс» бил в нос, поэтому я сосредоточился лишь на твоем запахе, ничто иное меня не интересовало. — Бью выглядел злым. — С моей стороны это было глупо.

Бью залез в машину, какое-то время мы сидели в ласкающей слух тишине, затем он вышел на улицу. У меня был миллион вопросов, но все о чем я могла думать, это о полузасохшей лужице крови под стулом Жизель.

В отель мы возвращались молча. Я углубилась в размышления, да и Бью, казалось, был не склонен к болтовне. Сегодня утром в отеле наблюдалась суета — народ спешил накачаться кофе, прежде чем отправиться на конференции или совещания; люди с чемоданами регистрировали отбытие из отеля. Я вздрагивала всякий раз, когда на меня кто-то смотрел. Лишь только потом до меня дошло, что недоуменные взгляды вызывал мой наряд — грязное платье-свитер и отсутствие колготок в зимнюю пору.