Нет, нужно с этим кончать, пока они оба серьезно не пострадали. Хотел он этого или нет, их отношения требовали немедленного прекращения.
— Будем завтракать? — Жан-Клод снова поцеловал девушку и почувствовал, как его душа леденеет, когда она улыбнулась в ответ и обняла его. Необходимость оставить ее разрывала его сердце на части.
Он не спускал с нее глаз, пока она садилась в кресло и наливала им по чашечке cafe au lait[9]. Затем, подчиняясь неведомому порыву, Жан-Клод достал из серебряной вазы, поставленной на поднос Мирандой, бледно-розовую розу. Он протянул ее Джорджии.
— Для самой красивой девушки в Париже, — сказал он.
Джорджия посмотрела на него, и в ее взгляде сквозила безмерная радость.
— Спасибо, — ответила она.
И от того, как улыбались ее глаза и пылали щеки, у Жан-Клода защемило сердце. Ему хотелось протянуть руку и дотронуться до нее, но он лишь отвел взгляд, проклиная себя за этот романтичный жест.
Мысленно Лассаль приказал себе ожесточиться. Он прекрасно знал, что ему следовало делать, и чем дольше он будет оттягивать этот момент, тем сложнее окажется выполнить задуманное. Нужно без промедления со всем покончить.
— Плохие новости. Боюсь, мне придется уехать в город. Появились неотложные дела. Неожиданный провал.
Жан-Клод выдал Джорджии это сообщение, когда, ненадолго отлучившись к телефону, присоединился к девушке в гостиной.
— Я надеялся провести вместе уик-энд, но теперь это вряд ли возможно.
Джорджия расстроилась:
— Мы даже не сможем побыть вместе за ланчем? — Как говорил вчера Лассаль, они должны были посетить небольшой ресторанчик неподалеку, а затем отправиться на машине в Версаль. — Хотя это неважно, — быстро добавила она, заметив сожаление на его лице. — Бизнес есть бизнес, и ничего тут не поделаешь. — Несмотря на горькое разочарование, девушка выглядела искренне понимающей.
Жан-Клод покачал головой.
— Я не смогу даже пообедать с тобой. Джорджия, мне действительно очень жаль.
— Не волнуйся. Я понимаю, что такое может случиться. — С этими словами девушка поцеловала его. — Ты ведь не забыл, что я тоже в некотором роде бизнесмен?
Жан-Клод поцеловал ее в ответ, хотя это вряд ли можно было назвать поцелуем, настолько быстро он коснулся лица девушки своими губами. Но вместе с тем он так крепко сжал руку Джорджии ладонями, словно не хотел ее отпускать. И Джорджия остро ощущала его душевное волнение.
Девушка склонила голову к плечу Жан-Клода. Эти двенадцать часов все изменили. Всего двенадцать часов, хотя казалось, что прошла целая вечность с тех пор, как он пронес ее на руках по ступеням к золотисто-голубой спальне. Джорджии казалось, что за этот короткий отрезок времени она прожила дюжину ярких жизней, и она чувствовала, что то же самое испытывал и Жан-Клод. Хотя он немало удивил девушку, когда утром на балконе она дала ему ясно понять, что хотела бы вновь заняться с ним любовью. Она села к Жан-Клоду на колени, обвила его шею руками, позволив шелковому халату распахнуться, обнажая грудь. Джорджия целовала его, не скрывая своего страстного желания. То, что он тоже хотел ее, было ясно без слов. Жан-Клод немедленно возбудился, отчего желание девушки еще более возросло, и протянул было руку, чтобы коснуться ее груди. Но вдруг со вздохом запахнул халат девушки и, целуя ее, спросил:
— Хочешь, чтобы я износился? У меня действительно нет сил.
— А мне почему-то кажется обратное.
Джорджия улыбнулась и поцеловала Жан-Клода, но больше ни на чем не настаивала. И не чувствовала себя отвергнутой, хотя такое ощущение поначалу закралось ей в душу. Нет, Джорджия не сомневалась в силе его чувства.
То же самое она испытывала и сейчас, несмотря на его странный поцелуй. Их обоих, несомненно, связывало нечто большее, чем просто физическое влечение. Между ними возникло совершенно особенное чувство. Джорджия взглянула на него.
— В таком случае будет лучше, если ты отвезешь меня в город. Я найду, чем заняться до конца дня.
Это же Париж, в конце концов. В нем всегда можно найти себе занятие, хотя ей без Жан-Клода будет не так весело.
— Если по правде, я не вижу более смысла в твоем пребывании здесь. — Жан-Клод все еще держал девушку за руку, хотя уже не так крепко. — Я, вероятно, буду занят и завтра, а что касается пропавшей коллекции, думаю, теперь разберусь и сам. — Он помолчал. — Я считаю, что ты можешь вернуться в Англию.
— Ясно. — Это было единственное, что Джорджия сумела вымолвить. Неожиданный холодный тон и странный взгляд, которые было невозможно понять, заставили Джорджию внутренне содрогнуться. И если бы Лассаль до сих пор не держал ее за руку, она бы подумала, что перед ней незнакомец.
Но девушка постаралась взять себя в руки. Она слишком уж расчувствовалась. У Лассаля действительно какое-то серьезное затруднение, раз он будет занят весь уик-энд. И нет ничего удивительного в том, что он выглядит холодным и поглощенным своими мыслями, а уж обижаться на предложение Жан-Клода вернуться в Англию было бы по-детски глупо.
Если ее присутствия для выслеживания пропажи больше не требуется и Лассаль слишком занят, чтобы развлекать ее, то самым разумным выходом будет возвращение домой.
Девушка глубоко вздохнула, почувствовав себя лучше после этих размышлений.
— Ты прав. Мне, пожалуй, нужно позвонить и узнать расписание самолетов.
Жан-Клод позвонил сам.
— Рейс почти в девять вечера, — сказал он. — Это единственное, на что сегодня можно рассчитывать.
— Прекрасно. Осталось только забронировать место. Значит, я попаду в Лондон не слишком поздно и постараюсь успеть на поезд до Бата, а если повезет, то попаду домой до полуночи.
Когда Лассаль отвернулся, чтобы позвонить, Джорджия посмотрела на него, и ее сердце сжалось от тоски. Когда она его сможет увидеть? Пока он еще ничего не сказал. Но ведь не собирается же расстаться с ней, так и не поговорив?
Жан-Клод положил трубку.
— Думаю, нам пора выезжать. — Он посмотрел на часы. — У меня через час встреча. — Он замолчал и, протянув руку, коснулся волос девушки. — Джорджия, ты особенная девушка. — На мгновение он нахмурился, его синие глаза блуждали по ее лицу с таким выражением, словно он хотел что-то сказать. Но затем напряженный взгляд исчез. — Думаю, вам пора собрать вещи, — сказал он, отдергивая руку.
Джорджия буквально за несколько минут побросала свои вещи в сумку. Застегнув молнию, она на мгновение остановилась и окинула взглядом роскошную спальню. Эту комнату ей никогда не забыть. Здесь она провела самые сладкие моменты в своей жизни. Именно здесь она познала истинную страсть. Именно здесь поняла, что влюбилась.
Джорджия улыбнулась в ответ на захлестнувшую ее волну нежности. Милая комната, надеюсь, мы ненадолго расстаемся, тихо произнесла она про себя.
Дорога в город проходила в абсолютном молчании. Жан-Клод был погружен в собственные мысли, а Джорджии нечего было сказать. Ее все время мучил один вопрос: что же будет дальше? Она решила сама не спрашивать. Пусть он заговорит первым.
Они приближались к Елисейским Полям, когда Лассаль неожиданно повернулся к ней.
— Предлагаю завезти твою сумку ко мне домой, а потом ты можешь заняться, чем пожелаешь. — В тот момент, когда девушка повернулась к нему, его глаза тут же переметнулись на дорогу. — Если мы встретимся здесь около семи, у нас будет еще достаточно времени. — Лассаль подождал секунду и добавил: — Я хочу сам отвезти тебя в аэропорт.
Джорджия почувствовала необъяснимое облегчение. Она больше всего опасалась, что Жан-Клод просто попрощается с ней и уедет, а она этого не переживет.
Но она нашла в себе силы возразить: — Вам не обязательно это делать. Я имею в виду, если ты занят… Я вполне могу взять такси. — Это говорила ее гордость. Ей не хотелось, чтобы Лассаль догадался, что она едва не потеряла сознание от радости. Но, ожидая ответа Жан-Клода, она еле дышала от страха, что он может принять ее глупое предложение.