Клерком в мотеле оказалась молоденькая девушка, причем очень разговорчивая. Маку удалось за две минуты узнать, где находится дом покойной Аксы Дозир.
– Вообще-то я ее не очень хорошо знала. Я здесь живу всего несколько лет, – сообщила девушка. Она разглядывала его, невзначай касаясь волос и насмешливо кривя губы. – Кажется, мисс Акса жила на Бэкроуд. Когда выйдете из мотеля, поверните налево. – Она продолжала рассказывать, а Мак старался запомнить все до мельчайших подробностей. – Я слышала, дом сдали после того, как она умерла, но не думаю, что сейчас там кто-то живет. Мариан Куваки могла бы помочь вам.
Нечто, назовем это инстинктом охотника, подсказывало ему, что Вэл остановилась в доме своей прабабушки, стараясь не привлекать к себе внимания, пока все не уляжется. Если у нее имеются мозги под копной черных блестящих волос, она может легко догадаться, что ею все еще интересуются власти.
Разумным было бы уехать куда-то, где у нее нет знакомых, и подождать, пока пройдет суматоха. Скажем, отсидеться где-нибудь в течение месяцев шести или даже двенадцати. С теми деньгами, которые Вэл Боннард наверняка перевела на оффшорный счет, она могла бы преспокойно жить в любом уголке мира.
Сейчас Маку оставалось лишь строить догадки. Уилл не украл ни копейки, в этом он не сомневался ни единой секунды. Во-первых, сводный брат Мака патологически не умел врать, а во-вторых, даже если бы он и украл эти деньги, его жена давно бы их потратила. Мейси можно было с легкостью причислить к транжирам мира сего.
Маку легко было делать предположения. Будучи морским археологом, он отлично умел изучать доказательства, письменные источники, уделяя должное внимание политическим и климатическим условиям, которые влияют на то, где мог затонуть корабль. И только тщательно изучив всю имеющуюся информацию, он приступал к своей цели.
В данном конкретном случае было два основных подозреваемых: Боннард и Уилл. Мак без колебаний отбросил Уилла, следовательно, оставался Боннард, вернее, наследница Боннарда. Аудиторы все еще продолжали копать, но дело отошло на второй план, поскольку в последнее время появилось очень много новых дел, связанных с коррупцией.
Мак решил подождать до утра. Он даже мог отдохнуть еще один день, но не дольше. Ему нужны были ответы. Уилл не очень хорошо держался. Он похудел, у него появились круги под глазами, и его брак разваливался.
Он не хотел напугать Вэл, но и долго бездействовать тоже не мог. Агентам ФБР не удавалось найти что-то, чтобы задержать ее, даже в качестве свидетеля, но Мак был уверен, девушка что-то знала. Не испарились же эти чертовы деньги, в конце концов! Кто-то, близкий Боннарду, должен иметь ключ к разгадке. Старик был в разводе более двадцати лет и так больше не женился. Насколько стало известно Маку, у него не было даже любовницы. Несколько коротких романов, ни один из которых не длился более нескольких месяцев.
Методом исключения можно сделать вывод: самый близкий человек у Боннарда – это его дочь. Миллионы долларов не могли просто так просочиться сквозь трещину в полу. Кто-то ждет, пока все не уляжется. И Мак не сомневался, кто это мог быть.
Валери Стивене Боннард. Мак знал, как она выглядела, даже знал марку ее автомобиля. Он видел Вэл пару раз, когда приезжал к Уиллу прошлой весной. Привлекательная, сексуальная девушка, по имени Недотрога.
А летом Мак даже разговаривал с ней. Уилл тогда поехал на встречу в кантри-клуб. Мак только что вернулся из Вашингтона и решил несколько дней отдохнуть в Гринвиче. Уилл оставил дома свои солнечные очки и попросил Мака привезти их.
Когда позвонил брат, Мак менял масло в коробке передач и даже не удосужился переодеться, решив оставить очки у охранника и быстро вернуться домой. Приехав на стоянку на своем стареньком «лендкрузере», Мак втиснулся между «порше» и «лексусом» и тут внезапно увидел Вэл, подъехавшую на «мерседесе». Очевидно, она ошибочно приняла его за кого-то из обслуги, вежливо сообщив ему, что он должен парковаться совсем в другом месте. Чтобы смягчить свои слова, Вэл улыбнулась, но большие серо-зеленые глаза оставались такими же теплыми, как верхушка айсберга.
Сейчас бы она его, конечно, не узнала.
Вэл отлично справлялась с огромным количеством обязанностей, включая организацию званых ужинов на пятьдесят человек и благотворительных обедов. Она превосходно играла в теннис, каталась на лыжах и устраивала художественные выставки. Ее приучали делать массу вещей, свойственных женщинам ее круга, с момента, когда она только начала ходить.
Сейчас же, стоя перед духовкой, которая была на три четверти покрыта нагаром, Вэл расплакалась только потому, что в число ее многочисленных талантов не входило умение грубо выражаться.
Она вытерла слезы, размазав по щекам тушь, и взглянула на дребезжащее кухонное окно. Ведь можно же каким-то образом остановить этот жуткий сквозняк! Как же боролись с этой напастью бывшие квартиросъемщики?
А может, поэтому-то они и съехали, оставив дом в таком жутком состоянии? Просто не смогли справиться со сквозняками?
Вэл добавила рулон полиэтиленовых пакетов и степлер к увеличивающемуся списку, в котором уже было шесть упаковок бумажных полотенец и несколько мышеловок.
В течение нескольких часов Вэл отдраивала лестницу, свою комнату и ванную, и теперь они стали пахнуть моющим средством, а не мышами и сыростью.
Очень быстро до Вэл дошло, что ее новый образ жизни требовал от нее абсолютно новых умений. Следует признать, что Белинда и Чарли, дворецкий отца, избаловали ее. Сейчас ей необходимо научиться жить самостоятельно.
В процессе уборки она заработала огромное количество синяков, царапин, ссадин и сломанных ногтей, не говоря уже о сыпи на левой руке от резиновых перчаток. Французский маникюр и роскошная укладка остались в прошлом. После двух дней пребывания в этом доме Вэл уже почти не делала макияж, пользуясь только увлажняющим кремом и бальзамом для губ. По утрам она заплетала косу, а к концу дня от косы оставалось одно название.
С другой стороны, девушка была слишком занята, чтобы тратить свое время, рыдая в подушку. Тяжелая работа оказалась отличным лекарством от горя. Удивительно, но ей даже удалось завести себе друзей. Мариан Куваки в агентстве недвижимости, клерк в хозяйственном магазине, который давал ей ценные советы по поводу мышеловок, и дружелюбная леди с почты, где Вэл арендовала почтовый ящик. Всем им она задавала бесконечные вопросы, начиная с того, где что купить и какой погоды ожидать.
– Климат у нас очень изменчивый, – улыбнулась леди с почты. – В это время года может быть десять градусов выше нуля, а на следующий день ударит мороз. Снега немного, но слякотно. Кстати, я уже говорила, что вам придется приходить сюда и забирать почту? Ни в одной деревне на острове не разносят почту.
Это напомнило Вэл о том, что давно пора начать рассылку нового почтового адреса. Но в начале нужно закончить с кухонными шкафчиками. Вэл бросила возиться с духовкой – в любом случае она не знала, как ею пользоваться. Но рано или поздно Вэл собиралась справиться с этим толстым слоем черного нагара.
Как только с кухней будет покончено, она займется дальней комнатой и второй ванной в случае, если захочет найти себе жильца. Она терпеть не могла идею вторжения в свою личную жизнь, но жилец мог бы стать источником ее дохода до тех пор, пока она не найдет себе работу. Предложение Мариан об уборке коттеджей было всего лишь шуткой, не правда ли?
Стоя на старой стремянке, которую она достала из чулана на заднем дворе, Вэл выпрямилась, ухватившись одной рукой за кухонный шкаф. Мышца напряглась, и Вэл почувствовала резкую боль. Трудно поверить, что всего несколько месяцев назад она легко могла танцевать всю ночь напролет или часами играть в теннис. По крайней мере, у нее исчезли проблемы со сном. Засыпала Вэл, едва коснувшись головой подушки. По утрам быстрый горячий душ, чашка ароматного кофе, и она была свежей и бодрой. В течение нескольких последних месяцев Вэл перестала считать ночи, когда она лежала без сна в поисках всех тех ответов, которые мучили ее. Кто мог украсть такую огромную сумму денег в столь маленькой финансовой компании? Почему никто этого не заметил до тех пор, пока уже не было слишком поздно? Что же на самом деле случилось с деньгами?