— Да, это верно, — согласно кивнула девушка. — Ничто так не помогает рьяно взяться за дело, как сильное раздражение, правда? Поблагодари Сида. Заботливее человека я в жизни не встречала.
Фло убрала блюдо с индейкой и закрыла за собой дверь. Линн сидела за письменным столом и сосредоточенно стучала по клавишам пишущей машинки.
Три дня подряд она трудилась в поте лица, прерываясь только для того, чтобы подышать свежим воздухом, поесть и поспать.
Линн резко выпрямилась на стуле. «Нужно почаще злиться», — устало подумала она и огляделась вокруг, пытаясь сообразить, что заставило ее вернуться из мира придуманных ею событий в реальность.
— Вот в чем дело, — проговорила она. — Эта особа. Теперь-то ей что понадобилось?
Вернулась Линн Дин — другая Линн Дин. Она подъехала прямо к домику, захлопнула дверцу машины и теперь решительно шагала к двери. Линн с любопытством наблюдала за ней. Надо же, какая самоуверенность!
— Или она считает, что весь мир лежит у ее ног, или ей кажется, будто она у мира под пятой, и боится, — задумчиво пробормотала Линн. — Интересно…
Самозванка подошла уже совсем близко и пристально смотрела на Линн. Линн заметила побелевшие от напряжения губы и жесткий самоуверенный взгляд. Ее одежда совершенно не подходила для дачного поселка, но посетительница не подозревала об этом. Она явно тяготела к ярким эффектным нарядам и предпочитала выделяться хотя бы так, лишь бы не оставаться вовсе не замеченной.
Линн встретила ложную Линн Дин на пороге дома. Если в глазах и на губах у нее затаилась усмешка, то усмехалась она над собой — над тем, что позволила этой девице нарушить свой покой.
— Мисс Дин, — мягко произнесла она, — если вы писательница, то знаете, что есть такие периоды, когда просто нельзя позволить себе отвлечься. Мы поговорим с вами в другой раз.
Линн Дин, выдававшая себя за писательницу, вынуждена была удалиться.
Уже несколько недель Линн вела довольно уединенный образ жизни, но совершенно не чувствовала одиночества. Вокруг жили люди, и при необходимости к ним всегда можно было обратиться за помощью, прийти поболтать или молча посидеть в их компании, не испытывая неловкости.
Фло сообщила, что лже-Линн Дин находится здесь, на Озере, и затевает праздничный рождественский вечер для всех жителей поселка.
— По-моему, она пытается выманить Кинга из берлоги, — доверительно сообщила Фло. — Пока ей это не удавалось. Кинг удалился в верхнюю комнату своего шале, и если выходит оттуда подышать воздухом, то делает это незаметно. В замкнутости Кинга красотка, разумеется, обвиняет тебя. Своему окружению она заявила, что ты ее оклеветала перед великим писателем.
Линн не удержалась от вопроса, который уже долго мучал ее:
— А что самозваная Линн Дин могла наговорить обо мне Сиду? После Дня благодарения я его почти не видела.
Поколебавшись, Фло ответила:
— Он, естественно, занят. И знаешь, Линн, я думаю, перед тем, как уединиться для работы, Кинг объявил что-то вроде «руки прочь от Линди». Во всяком случае, так говорил Кент. Понимаешь, мы очень любим Сида и не хотим, чтобы он страдал.
— А я могу заставить его страдать? — автоматически произнесла Линн и тут же взорвалась: — Мне уже порядком надоело, что со мной обращаются так, словно я разносчик азиатского гриппа! Я никого ни о чем не просила и стараюсь ничем никого не обидеть! Но почему-то именно те, кого я считала своими друзьями, делают скоропалительные, глупые и пошлые выводы!
Она пулей вылетела из комнаты.
Фло долго глядела ей вслед, затем отправилась к Тейборам за советом.
— От работы у нее совсем расшатались нервы, — поведала она супругам. — Нужно заставить бедняжку сделать перерыв. Я видела, как ловко Линди справилась с Линн Дин, но сегодня она чуть не набросилась на меня.
— Лучше б она вообще сюда не приезжала, — с чувством произнес Тейбор. — Меня тошнит от детишек, которые возомнят себя великими талантами и в расчете на эту маловероятную возможность готовы рискнуть всем, что имеют. Очень сомневаюсь, что она напечатала хоть слово, а при этом… Ну что ты на меня уставилась? — набросился он на Фло.
— Уставилась? — вознегодовала Фло. — Я просто вспомнила, что оставила в духовке пирог!
Тейбор молча наблюдал, как Фло мчится к своему дому. Потом его внимание привлек еще кто-то.
— Кэти, погляди-ка на Сида. Бродит по лесу в одиночестве. Небось боится потревожить нашу великую писательницу. Ладно. — Кент расправил плечи. — Я собираюсь нарушить правило номер один нашего писательского цеха. Пойду к Линди и…
— Кент, не советую, — предупредила его Кэти. — Сам знаешь, какое у тебя настроение.
— Знаю. Знаю я и то, что сейчас чувствует Сид. Если мне удастся повести себя достаточно жестко и вбить в голову этой девчонке хоть каплю здравого смысла, я смогу спасти их обоих. Она отправится туда, откуда приехала, а Сид — со временем он ее забудет.
— А Кинг? — язвительно спросила Кэти.
Кент стремительно развернулся к ней:
— Если она только посмеет приблизиться к нему… О господи, Кэти! У нас место, где живут и работают литераторы, а не какая-то брачная контора! Появляется маленькая простушка, которую красивой-то не назовешь, и рушится прекрасная мужская дружба…
— Два месяца тому назад ты разве только по потолку не бегал оттого, что Сид беспокоится о Кинге. Ладно, отправляйся на аварийно-спасательные работы.
Линн едва успела вытереть глаза перед тем, как открыть Кенту Тейбору. Непонятно, что с ней происходит. Взяла и накричала на Фло, которую так любит. Ей было видно в окно, как Сид пошел через лес, чтобы не идти мимо ее дома. Все шло наперекосяк.
И работа не клеилась. Слова просто не желали складываться в предложения.
Приход Кента Тейбора стал для нее последней каплей. Она разберется с ним, уложит чемоданы и уедет домой.
— Что это ты рыдаешь? — войдя в комнату, требовательно поинтересовался Кент.
Он решительно подошел к выключателю, включил свет и свирепо уставился на нее.
— Я больше не могу писать, — разбитым голосом произнесла Линн. — Я закончила черновик первой книги, а когда попыталась начать вторую…
— Хочешь сказать, взялась за трилогию? — недоверчиво уставился на нее Кент. Увидев, как по щекам девушки покатились слезы, он горестно воздел руки вверх: — О господи, где твоя рукопись?
Прежде чем Линн успела его остановить, мужчина подошел к письменному столу, взял в руки папку с рукописью и плюхнулся на стул возле торшера.
— И чтобы никаких разговоров! — грозно предупредил он.
Линн напряженно молчала, глядя на него округлившимися глазами. Рядом находился тот самый человек, кому ей так хотелось показать написанное! И вот он сидит и читает. Сама бы она никогда не осмелилась попросить его об этом. Ей и в голову не приходило, что Кент согласится потратить свое время на чтение ее книги.
— Расслабься, — сердито бросил он, и Линн застыла как статуя.
Наступила тишина, прерываемая лишь шелестом переворачиваемых страниц. Дочитав до конца главы, Кент рявкнул:
— Отправляйся к Кэти. Пусть она тебя покормит. Сидишь тут, как оголодавшая сова, мешаешь…
Линн с извинениями проскользнула в дверь домика Тейборов. Даже не как сова, а словно маленькая мышка. Кэти громко рассмеялась:
— Я знала, что все именно так и случится! Иначе ни за что бы его не отпустила!
Линн согласилась только выпить кофе. Кусок не лез в горло. К тому же до обеда оставалось не так уж много времени. Прошло полчаса. Потом еще полчаса. В конце концов Кэти отказалась от попыток втянуть Линн в разговор.
Линн в буквальном смысле окаменела. Может, романы Кента настоящей литературой и не назовешь, но он прекрасно в ней разбирается. Смогу ли я писать дальше после того, как Кент камня на камне не оставит от моей рукописи? Удастся ли ему убедить меня ограничиться кухонной раковиной и отказаться от мысли о литературном творчестве?