Выбрать главу

В «Дельмаре», отеле второй категории, я был встречен бывшей горничной, которая однажды плеснула кислотой в лицо клиента и заработала три года условного осуждения. Теперь она пошла на повышение, выйдя замуж за хозяина. Увидев меня, она широко открыла глаза.

— Мистер Кросс? Вы ко мне?

— Нет-нет, не беспокойтесь, Секундина. Миссис Дэвон сказала мне, что ваше поведение теперь безупречно.

Она облегченно вздохнула и вышла из-за стойки. Это была красивая девица латинского типа, одетая по-мексикански. Она даже носила ленту в волосах.

— Мисс Дэвон очень мила,—сказала она,—Она со мной...

— Я ищу одного человека,— прервал я ее.

— Человека? Он наш клиент?

— Это я надеюсь узнать от вас.

Я описал его приметы.

— Такого у нас нет,— твердо сказала она.— Моменте... Подождите, кажется, я его видела.

— Когда?

— Сегодня утром. Я подметала на террасе — ветер постоянно несет песок с пляжа,— говоря, она сильно жестикулировала.— Этот человек шел по улице. Очень быстро шел.

И чтобы показать мне, как он шел, она вышла на террасу и принялась быстро ходить туда и обратно, не забывая при этом прихрамывать.

— В какое время это было, Секундина?

— Часов так в одиннадцать,— ответила она, потирая лоб.— Да, было пять или десять минут двенадцатого, я это помню.

— Он что-нибудь нес?

Она взялась за подбородок.

— Гм-м... Я не уверена в этом. Может быть, плащ.., Я только мельком взглянула на него.

— Вы заметили, в каком направлении он шел?

— Туда! — она указала рукой.— К порту.

— Он спешил?

— О, да! Он очень спешил.

Она снова принялась, хромая, ходить по террасе, и мне пришлось остановить ее. Она улыбнулась. Я прикоснулся к шляпе, повернулся и вышел.

— Передайте привет мисс Дэвон! — крикнула она мне вслед.

На улице я остановился и задумался. Неподалеку, между зданиями управления порта и «Дельмаром», была харчевня, старая-и обветшалая. Там подавали рыбу весьма сомнительной свежести. Для очистки совести я зашел туда, но хозяин на все мои вопросы только отрицательно качал головой.

Больше поблизости ничего подходящего не было. Это было достаточно заброшенное место. На земле повсюду стояли лужи, а асфальтированное шоссе было покрыто слоем песка. От дансинга, построенного еще до войны, остались только полуразвалившиеся стены. Берег был пустынен, над ним носились чайки. Около разрушенного дансинга стояло пять или шесть автомобилей. Ветхие стены защищали их от ветра. Некоторые были с прицепными трайлерами. Их пассажиры, судя по всему, находились внутри и закусывали. Еще там стоял старый фургон с рыболовным снаряжением. Красивый доберман вышел из этого фургона и принялся лаять на меня.

— Перестань! — сказал я ему.

Он ретировался, и вокруг снова стали носиться примолкшие было чайки.

Неожиданно я заметил еще одну машину, стоявшую за фургоном и почти закрытую им. Это был старый синий «шевроле» с номерным знаком Лос-Анджелеса. Он явно стоял здесь недолго, так как следы его шин еще не были засыпаны песком.

Я подошел к машине и бросил взгляд внутрь. Первое, что я увидел, был черный чемодан, лежавший на заднем сиденье. Он был новехонек и открыт настежь.

Потом я обнаружил мужчину. Он сидел, как-то странно отклонившись от руля, и снаружи его совсем не было видно. К тому же он был прикрыт серым плащом. Когда я открыл дверцу, рыжеватый парик соскользнул с его головы и упал к моим ногам. Из шеи этого человека торчал стилет.

Кто-то забрал карточку с именем владельца машины и ключи от зажигания. Я осмотрел карманы убитого и нашел дешевую расческу с инициалами А. Г, Л., грязный носовой платок, пакетик жевательной резинки и кусочек от театрального билета. Больше ничего в карманах не было.

Мухи уже гуляли по лицу убитого. Я накрыл его платком и осторожно прикрыл дверцу машины.

Когда я проходил мимо фургона, пес снова облаял меня, но я не обратил на него внимания.

Из одной машины раздавались взрывы смеха, но вскоре их заглушил крик чаек. Небо надо мной было ослепительно голубым.

Из кабинета начальника порта я позвонил Эллен Джонсон и объяснил ей, почему вынужден обратиться к помощи полиции.

 Глава 8

Часом позже я увидел его снова в городском морге, вернее, в том помещении, которое служило моргом. Оно находилось неподалеку от Дворца правосудия. Тело лежало там в ожидании помощника коронера, который был в отъезде. Не было никаких сомнений в причине смерти, однако вскрытие было необходимо.

Гораздо труднее было установить личность убитого. Тут нам помогла дорожная полиция, уже через два часа установившая, что машина зарегистрирована на имя некоего Кэрри Сноу, проживающего в отеле «Сансет» в Лос-Анджелесе.

Это был небольшой отель для приезжих у самого вокзала. Оттуда нам сообщили, что, по крайней мере, в течение последнего года такой у них не проживал. К тому же на найденной мною расческе были другие инициалы.

Тело пришлось выставить для опознания. Удалось задержать в качестве очевидца одного рыбака, несмотря на его решительные протесты. Был вызван для опознания Сэнди. Эллен Джонсон прибыла как раз в то время, когда Сэнди клялся в своей невиновности двум детективам, отводившим его в камеру. На Эллен был черный костюм, маленькая шляпка с вуалью и перчатки. Она была очаровательна. При искусственном освещении ее волосы казались темными. Сопровождала Эллен мисс Дэвон.

Опираясь на руку Энн, миссис Джонсон бросила взгляд на тело и сразу отвела его. Позади них лейтенант Клит жевал свою потухшую сигару.

— Что все это значит, Гови? — дрожащим голосом спросила Энн.

— Сам пока не знаю. Мне известно лишь следующее: человек, чье тело лежит здесь, поручил посыльному из отеля «Пасифик Инн» забрать стоящий за киоском чемодан и принести ему. Посыльный, Сэнди, опознал и человека, и чемодан. Потом неизвестный отправился к тому месту около пляжа, где оставил свою машину. Там его кто-то поджидал. Когда он сел в машину, этот «кто-то» убил его с помощью стилета и забрал деньги, которые были в чемоданчике. Я даже не знаю, был ли он сообщником убитого. У нас нет никаких следов. Сейчас этим занимается полиция. Они пытаются найти свидетелей среди людей, чьи машины стояли поблизости от места преступления.

Эллен Джонсон пыталась было схватить меня за руку, но удержалась.

— О Джемми по-прежнему ничего? — спросила она.

— Новостей нет, но это ничего не значит. Вряд ли мальчик находится в городе. Убитый, похоже, просто должен был забрать деньги. А Джемми, наверное, находится где-то с его сообщником.

— С Фредом Майнером?

— Я думаю, да,— вмешался Клит.— Майнер тоже исчез, и это вряд ли можно считать совпадением.

— Конечно...— лицо Эллен изменилось, но она взяла себя в руки.— Я не могла в это поверить, но теперь...

— Так всегда бывает,— сказал Клит, бросив взгляд на меня.— Стоит только раз поддаться жалости, потом всю жизнь будешь раскаиваться.

Я должен был ему ответить, но решил воздержаться.

— А как ваш муж? — спросил я Эллен.— Что он думает об этом новом преступлении? .

— Он о нем еще не знает. Он спит, и я не хотела его будить,— она повернулась к лейтенанту Клиту: — Вы, вероятно, настояли на моем приезде, чтобы спросить, знаю ли я этого человека?

— Я очень огорчен тем, что мне пришлось доставить вам неприятность,—извинился Клит,—но, поверьте, это было совершенно необходимо. Вы могли, например, видеть его в обществе Майнера... Конечно, это ужасное зрелище для молодой женщины...

— Я не впервые вижу мертвого.

Клит удивленно поднял брови.

— Миссис Джонсон была сиделкой в военном госпитале,— пояснил я,—Но вам следовало бы вызвать и миссис Майнер.

— Обязательно это сделаю. Но пока я хотел бы, чтобы миссис Джонсон...