Выбрать главу

 Глава 9

Мы добрались до моей конторы в тот момент, когда Энн уже запирала дверь. Я представил ее Форесту.

— А миссис Джонсон? —поинтересовался я.—Она уже уехала домой?

— Да. Я обещала ей приехать чуть позже. Ее нельзя оставлять одну. Насколько я поняла, у нее здесь нет ни родных, ни близких друзей.

— Вы очень добрая девушка, Энн,— сказал я.

Она закусила губку и неприязненно посмотрела на меня.

— Большего я сделать для нее не могу.

— Не прихватите ли вы меня с собой, мисс Дэвон? — спросил Форест.— Мне бы хотелось осмотреться на месте.

— Разумеется, мистер Форест.

Неожиданно Энн обратилась ко мне:

— Гови, я хотела бы поговорить с вами наедине.

— Прямо сейчас?

— Да, если у вас есть время.

— Прошу не торопиться из-за меня,— сказал Форест.—Раз я уже здесь, я хотел бы ознакомиться с делом Майнера. Оно ведь у вас?

Энн провела нас в приемную и принесла дело Майнера, после чего увела меня в мой же собственный кабинет.

Я устроился за своим столом, а она осталась стоять, заложив руки за спину.

— Боюсь,— начала она, потупив глаза,— что вы потеряли ко мне доверие после той небольшой ссоры с Зейфелем, свидетелем которой вы были.

— Какая чушь, милая Энн. Все как раз наоборот, По правде говоря, я уже начинал думать, что вам вообще не свойственны никакие эмоции и что вы интересуетесь только служебными делами.

— Честно говоря, я очень ревнива... Но я совсем не это хотела вам сказать.

— Не сомневаюсь в этом.

— Я его люблю.

— А я даже не знал, что вы с ним друзья.

— А мы вовсе не друзья. Я не принимаю ни того, что он делает, ни вообще жизни, которую он ведет. Он же и всерьез меня не принимает. Но я полюбила его с.того дня, как он здесь появился, с самого первого февральского дня.

— С февраля?

— Да, он тогда занимался делом Майнера и приходил за какими-то сведениями. Вас тогда не было в городе, а Алекс завтракал. Мы стали с ним болтать, а потом он пригласил меня на стаканчик вина. С тех пор мы стали встречаться.

— Но ведь это не преступление! К чему же такая конспирация?

— Он не хочет, чтобы об этом узнала его мать. А я не хотела, чтобы знали вы.

— Почему?

— Потому что я стыжусь своей любви. Иногда я его презираю и даже ненавижу. Ведь его интересуют только деньги и положение в обществе. Ну как уважающая себя женщина может любить такого человека? А забыть о нем я не могу. Я о нем даже ночами мечтаю. Что это со мной делается, Гови?

— Без сомнения, это первая любовь. К тому же запоздалая. Но, как гласит поговорка, лучше поздно, чем никогда.

— Вы просто смеетесь надо мной!

— Напрасно вы так думаете. Признаюсь, вы меня удивили, но отнюдь не шокировали, если вы этого опасаетесь. Мужику пора жениться, да и вам самое время подумать о замужестве.

— Вы считаете, что у меня есть шанс? А я так не думаю. Он только и ждет смерти старого Джонсона, чтобы жениться на его вдове.

— Ну, вы преувеличиваете. Он просто избалованный маменькин сынок, и умная женщина способна помочь ему преодолеть недостатки. Он же не виноват, что он такой, его просто плохо воспитала мать. Ее и следует винить.

— Вы правы, я видела их вместе. Он напоминал большого кота, готового замурлыкать, как только мамаша его погладит. О, как я его иногда ненавижу!

— Да?

Она отвела взгляд, потом в ее руке оказался носовой платок, и она шумно высморкалась.

— Прошу простить меня, Гови. Я совсем не хотела говорить вам обо всем этом. Вы сами спровоцировали меня на это.

— Так-так, можете называть меня теперь Торквемадой.

— Нет, правда. На самом деле я хотела сказать вам одну очень важную вещь. Мне хотелось сказать вам об этом раньше, но я не решилась. И все время спрашивала себя, что же это со мной происходит...

— Послушайте, Энн, успокойтесь! — строго сказал я.— Говорите же наконец, я вас слушаю.

— Я уже видела этого человека. Ну, этого... который сейчас мертв.

— Где?

— С Ларри Зейфелем... Я боялась вам об этом сказать.

— Продолжайте. Когда это было? Недавно?

— В феврале. В день суда над Фредом Майнером. У меня было назначено свидание с Ларри у входа в суд... Мы собирались вместе позавтракать. И там я их увидела. Ларри разговаривал с этим человеком у выхода из зала суда.

— Вы в этом уверены?

— Конечно! Иначе я не стала бы говорить. Я не могла забыть его лицо, его красные веки. И еще лысину. В тот день на нем не было парика.

— О чем они говорили?

— Этого я не слышала. Они вышли из зала суда, Ларри пожал ему руку и сказал, что в. случае надобности он найдет его в Лос-Анджелесе.

— В случае надобности?

—- Да, именно так он и сказал. Что вы теперь предпримете, Гови? 

— Попрошу Зейфеля опознать умершего.

Энн подошла ко мне и дотронулась до моей руки.

— Не говорите ему, что я...

— Хорошо.

— Знаете, я чувствую себя очень одинокой, когда его нет рядом.

— А если он замешан в эту историю? — спросил я, вставая из-за стола.

— Я уверена, что замешан. Я поняла это в тот момент, когда увидела труп в морге. Но... мои чувства к нему от этого не изменились.

— Вы, Энн, моя правая рука, не забывайте об этом. Старайтесь не выйти из формы, мне может понадобиться ваша помощь.

Энн выпрямилась, фыркнула и поправила прическу. Но я чувствовал, что она вся дрожит, и нежно погладил ее по голове.

— Вы правы, Гови,— сказала она неуверенно.

— А теперь отвезите Фореста к Джонсонам и поезжайте домой отдохнуть. Миссис Джонсон не слишком нуждается в вас. Это женщина с характером. -

— Я тоже,— с вымученной гордостью произнесла Энн и заставила себя улыбнуться.— Откровенно говоря, я занималась ею, потому что это помогало мне забыть собственные невзгоды.

— Кстати, а что вы думаете о миссис Джонсон, Энн?

— Только хорошее. Она прекрасная женщина, добрая и отзывчивая. А вы что о ней думаете?

Я ответил, что отказываюсь отвечать на этот вопрос из опасения показаться пристрастным. Энн улыбнулась в ответ, но я полностью разделял ее восхищение Эллен Джонсон.

Неожиданно я осознал, что, начиная с сегодняшнего утра, не перестаю думать об этой прекрасной женщине с рыжими волосами.

Энн уголком глаза наблюдала за мной.

— Раз вы считаете меня своей правой рукой, значит, вы ничего не скажете Ларри?

— Если не буду вынужден. Только он все равно догадается.

 Глава 10

Форест удобно расположился за столом Энн с делом Майнера в руках. Когда мы вошли, он встал.

— Этот человек,— заявил он,— имеет прекрасные характеристики. Вы уверены, что здесь ничего не упущено?

— Без сомнения. Линебарж бывший полицейский детектив, и когда он занимается чьим-либо прошлым, то ничто не уходит от его внимания.

— Во всяком случае, меня он убедил. И если все так, то трудно представить себе Майнера в роли похитителя. При таком разумном образе жизни, какой, судя по всему, он ведет, крайне редко становятся преступниками. Конечно, мы знаем такие примеры — странные порывы, несдержанность... Но похищение! Такая мысль не придет в голову нормальному человеку... Итак, мисс Дэвон, вы готовы?

— Да, мистер Форест.

— Я забыл спросить вас об одной вещи,— сказал он, уже подходя к двери.— Этот случай... Майнер признал себя виновным. Тут исключена возможность умышленного преступления? В последние годы зарегистрировано много преступлений, совершенных с помощью автомобилей. Кстати, кто был жертвой?

— Пока неизвестно.

— Детективы называли его «мистер Никто»,— добавила Энн.

— Два неопознанных трупа? — Форест задумался,— Это очень странно... Ну, потом подумаем над этим.

Он открыл дверь и пропустил вперед Энн.

Я сел в еще теплое кресло, которое он покинул, и позвонил в офис Ларри Зейфеля. Секретарша безапелляционным тоном сообщила мне, что он занят.