За углом они сели в автомобиль: Жерье за руль, рядом Франсуа, позади - Вильбау. Через минуту они уже мчались по пустынным предрассветным улицам.
3
- Я люблю кататься, - говорил Франсуа, и его бронированное лицо так и лучилось. Вильбау рылся в саквояже. Когда машина въехала на мост, он что-то шепнул Жерье, и тот выключил двигатель.
- Франсуа, мальчик мой, - проговорил Вильбау фальшивым голосом, - не дурно бы сейчас перекусить!.. Дорога предстоит, знаешь ли, дальняя...
- Вы очень добры, - застенчиво ответил Франсуа. - По правде говоря, я давно уже хотел скушать какой-нибудь маховичок...
- "Маховичок"! - презрительно повторил Вильбау, вынул из саквояжа бронебойную гранату кумулятивного действия и быстро выдернул предохранительную чеку.
- Вот, дружочек, это тебе будет больше по вкусу...
Франсуа вытер руки о панамку, взял гранату и сунул ее в рот.
- Драпай! - взвизгнул Жерье.
- Заводи!.. - крикнул Вильбау, но Жерье уже улепетывал по мосту. Вильбау схватил кастрюльку и бросился следом.
Метров через сто Вильбау нагнал приятеля. Тяжело дыша, они остановились и посмотрели назад. Автомобиль на ходу странно осел и накренился, потом из него повалил дым. Внезапно дверца открылась, и они увидели оплывшего, раскаленного докрасна Франсуа.
На голове у него догорала панамка, а на спине - остатки кожаного сиденья. Повертевшись на месте, робот с криком "Ух ты!" бросился через парапет в реку. Вода вскипела и пошла пузырями; всплыла дохлая собака.
Но уже минуту спустя Франсуа выкарабкивался из воды на набережную. При этом он немодулированным голосом распевал куплеты, а с его круглой головы черными пластинками слетала окалина.
Грабители устремились в ближайший проходной двор и целых полчаса носились по тихим переулкам, заметая следы.
В предместье Жильмобль, в одном из безлюдных маленьких парков, они сели на скамейку.
- Шеф, - сказал Жерье, - мне кажется, пора делить добычу...
- Хочешь дать тягу?
- Как договорились: уходим по одному...
- Ха-ха-ха! - демонически рявкнул Вильбау и плотно обхватил руками кастрюльку. Жерье молча вцепился шефу в глотку длинными пальцами.
4
- Эй, ребята! - несколько полицейских умело скрутили грабителей и надели наручники.
Один из них выступил вперед:
- Я префект полиции Лакруа. Вы арестованы по обвинению в краже и нападении на робота-агента.
- Так я и знал, - прохрипел Вильбау. - Ваш проклятый Франсуа, стало быть, остался невредим?
- Рецидивист, - ответил префект, - такого парня, как Франсуа, голыми руками не возьмешь. Кстати, Буше, где он сейчас?
- Видите ли, месье, эти молодчики скормили ему противотанковую гранату, он сделался от нее вроде как пьяный, и его отправили на завод для замены кантровой гайки. Капитану Тропезу пришлось дать ему отгул на сегодня.
Префект кивнул и взял в руки кастрюльку, бормоча:
- В нее, пожалуй, войдет литра два... Считай, четверть миллиона франков, а?
Развязав шпагат, он открыл крышку и расхохотался.
- В чем дело? - спросил Вильбау, предчувствуя подвох.
- Какой идиот догадался хранить воду в негерметичной посуде? - ответил префект и показал кастрюлю грабителям: там на ржавом, давно высохшем дне сидел мрачный таракан.
Это случилось в те жуткие времена, когда чистая родниковая вода стала антикварной редкостью.