Тетраграмматон (четырехбуквенное начертание) имени Господа — ײהךה — встречается в еврейском тексте Библии 6823 раза. Прочтение этого имени как «Иегова» («латинско-католическая» транскрипция) не выдерживает никакой критики. По этому вопросу «Еврейская энциклопедия» говорит следующее: «…в новейших библейских переводах чаще всего [имя Ягве] (моя вставка — О. С.) представлено формой „Иегова“, JHWH, которая, однако, с филологической точки зрения признается недопустимой. Указанная форма возникла из попытки произносить согласные буквы этого имени так, как будто они были снабжены гласными знаками имени „Адонай“» (конец цитаты) («Еврейская энциклопедия», Москва, изд. «Терра», 1991 г., т. 8, стр. 130). В этом смысле слово «Иегова» просто-напросто ни разу не приводится в еврейском тексте Священного Писания. Присутствие этого имени в синодальном переводе (Быт. 22, 14; Исх. 3, 14; 15, 3; 17, 15; 33, 19; 34, 5; Суд. 6, 24; Ос. 12, 5) является ничем иным, как схоластическим влиянием «латинской» традиции, которой отдавалось большее предпочтение в судьбах «школьного богословия» XVIII–XIX веков в истории Русской Церкви. Славянский перевод Библии, предпринятый святыми равноапостольными учителями славян — братьями Кириллом и Мефодием (IX век), в своем древнеславянском Своде не знает слова «Иегова». Ни «Геннадьевский» список Библии (1499 г.), ни первопечатная славянская «Острожская Библия» (1581 г.) не знают этого имени. Известные места, из книг Бытие (22, 14) и Исход (3, 14) прочитываются по-старославянски «И ПРОЗВА АВРААМЪ ИМА МЕСТУ ТОМУ ГЪ ВИДЕ», «АЗЪ ЕСМЬ ЕЖЕ ЕСМЬ». Вышеприведенный текст прямо соответствует древнему пониманию имени ЯГВЕ — «Я есть Тот, Кто Я есть». Септуагинта, греческий перевод Писания (III в. до Р. X.), также не знает слова «Иегова». Итак, ни славянская, ни греческая и, наконец, ни сама еврейская традиции не имеют дело с именем, давшим название секте. Секте «свидетелей»… — чего?
Как правило, «иеговисты» систематически искажают Священное Писание. Это вызвано неверным пониманием некоторых терминов.
Первородный (Кол. 1, 15–16, сравните с И с. 48, II-13).
Греческое слово prototokos подразумевает не просто хронологический порядок рождения ребенка, но и определенные преимущества, связанные с его первородством, и его авторитет. Царь Давид, будучи самым младшим из братьев, тем не менее, назван первенцем (Пс. 88, 20–28). В Израиле право первородства получал, как правило, первый сын, но оно могло переходить и на других. Как в данном случае это относится к Сыну Божиему? Все трудности и недопонимания, связанные с подобного рода вопросами, проистекают из нашего человеческого (и потому порой бесчувственного) вторжения в эту тонкую, ДУХОВНУЮ, сферу. Основываясь на ложном понимании «первородства», теологи «правящей корпорации» пытаются сделать Сына Божия «первым из твари». Но слово «prototokos» происходит от слова «protos» — первый (в смысле «единственный», или «единородный»). Именно оно используется в Апокалипсисе святым апостолом Иоанном (22, 13): Я есмь (опять — Ягве) Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний. В этом смысле слово «Первородный» по отношению к Богу Сыну есть Его титул и является указанием на то положение, которое Он занимает во Вселенной по отношению ко всему тварному бытию. Хочется от всего сердца, посоветовать всем «рационально мыслящим» исследователям Священного Писания, коими в первую очередь являются «свидетели Иеговы», немного обуздать свои казуистические поползновения и не пытаться проникнуть своим ограниченным разумом, зачастую похожим на все рассекающий скальпель хирурга-практиканта, во внутреннюю жизнь Святой Троицы, ибо Бог поругаем не бывает (Гал. 6, 7). Повторим, что греческое слово «ргоtotokos» ничего не говорит о внутреннем и сокровенном бытии Святой Троицы, но представляет чиноположение Сына по отношению к тварному бытию, сотворенному Им.
Единородный (Ин. 3,16) Это - слово (греч. — monogenes) никоим образом не может переводиться «единственный рожденный», что для иеговистского менталитета, равнозначно «сотворенному во времени». «Monogenes» происходит от слова «genos», что переводится как «род», «происхождение» (в смысле генеалогии), и не имеет оттенка «появления из ничего», то есть сотворения. А слово «рожденный», которое употребил в своем символе веры Александрийский пресвитер Арий в 328 году — «gegennemenon», — происходит от слова «gennao», что значит «рождать, производить».
«Genos» и «Gennao» несут совершенно разные смысловые нагрузки, не допускающие никакой взаимозаменяемости. Таким образом, мы видим, что «Свидетели Иеговы» пытаются жонглировать терминами, подставляя их значения, и этим искажают смысл Священного Писания, на котором они якобы основываются.
Начало творения (Апок. 3, 14).
В своей Библии «свидетели», переводя первые слова Евангелия от святого апостола Иоанна, написали «первоначально» (греч. — «эн архэ», то есть — в начале), подразумевая, что «было время, когда не было». Но Священное Писание говорит о Христе, представляя Его ПЕРВОНАЧАЛОМ (то есть Первоисточником) всего тварного. Таким образом, Он — Источник и Начало всякого тварного бытия (Кол. 1, 16–17), которое Он бесконечно превосходит в силу Божественности Своего Естества (Евр. 1 гл.), ибо Сын есть То же, что и Отец (Ин. 10, 30).
Мы можем задаться вопросом: для чего «свидетели Иеговы» предлагают свой перевод, несмотря на все его неточности?
Как можно говорить о стремлении авторов «Нового Мира» изучать Библию? Могли ли переводчики «Нового Мира» не знать оригинальных языков Священного Писания, не сравнивать своего перевода с переводами Библии на другие языки? Ответ может быть только один: они сознательно исказили Слово Божие, чтобы хоть как-то, ссылками на собственный перевод, сохранить влияние на своих последователей, желающих действительно изучать Библию, но не знающих языка оригинала, а также на тех, с кем им приходится вести миссионерские беседы.
4. Общественная «деятельность»
Отношение «свидетелей Иеговы» к христианскому миру заслуживает особого внимания. Можно ли на самом деле отнести «исследователей Библии» к христианскому миру, а корпорацию «Сторожевая башня» считать одной из многочисленных христианских организаций протестантского толка? На страницах и обложках журнала «Сторожевая башня» часто можно увидеть Иисуса Христа, Его апостолов и т. д. Своих членов журнал часто называет «христианскими друзьями» или «христианскими братьями» (см. напр. «СБ» от 15.09.92, стр. 12, или от 15.10.93, стр. 5). Между тем «свидетели Иеговы» вовсе не являются христианами и не скрывают (хотя и не афишируют) тот факт, что второй по счету президент иеговистской корпорации Д. Ф. Рутерфорд публично назвал христианство «выдумкой сатаны». Таким образом, не только вероучение, отвергающее основной христианский постулат Богочеловечество Господа нашего Иисуса Христа, но и публичные заявления лидеров этой секты, время от времени публикуемые «Обществом», не оставляют никаких сомнений на этот счет. Вот что пишет «Сторожевая башня», вышедшая в свет 01.03.1994 г., стр. 9, о христианах в статье под заглавием «Приговор Иеговы лжеучителям». Истолковывая книгу пророка Исайи, 3, 13–15, они пишут: «Сегодня, как лжепророки Иерусалима в древности, духовенство христианского мира тоже ходит во лжи, распространяя отступнические учения — учения, которых нет в Слове Бога. О чем говорится в некоторых из этих лжеучений? О бессмертии души, о Троице, о существовании чистилища и огненного ада, предназначенного, чтобы вечно мучить людей. Духовенство тоже льстит слушателям, проповедуя то, что нравится людям… Духовенство рассказывает „мечты сердца, своего“. Это — ложь. Верящие такой лжи отравляются духовно. Их ведут неверным путем — к уничтожению… Прихожане церквей ужасающе невежественны в Библии, потому что священнослужители „кормят“ их мирскими философиями… Состояние христианского мира хуже безнравственного состояния, в котором находились Содом и Гоморра… В глазах Иеговы христианский мир заслуживает большего осуждения… Современные лжеучители (христианское духовенство) делают из своих последователей ослепленных служителей Божьего Противника — сатаны, дьявола». (В изданиях «С. И.» слова «дьявол» и «сатана» пишутся с большой буквы). Как правило, католичество они критикуют за власть Пап над мирскими царствами, а Православие за национализм («С. Б.» 10.07. 1993 г., стр. 10). Ненависть «Свидетелей Иеговы» распространяется на все без исключения религии, но христианство как ближайший противник, который стоит на пути к мировому господству «Сторожевой башни», вызывает у них особенную ненависть. Всех не принадлежащих к их секте в своих программных заявлениях и статьях они называют «козлами».