- Хорошо, я согласна! Я буду у вас фрейлиной!
- Все еще в сомнениях-колебаниях? - спросил ее Мэт через несколько часов. Они ехали в центр Фрипорта, за платьем для предстоящей торжественной церемонии. - Уж не передумала ли?
- Да нет, не передумала. - Настроение у нее и впрямь было скверное. Лучше смотри, куда едем.
В старой части города Мэт, даже не выяснив, есть ли поблизости магазин одежды, вырулил на обочину дороги и выключил зажигание.
- Не испытываю ни малейшего удовольствия от того, что я мишень твоей злости, или страха, или черт знает чего еще, что ты чувствуешь, думая о звонке отцу.
Она уже не владела собой.
- Замолчи! Я уже все усвоила, что можно почерпнуть из твоей дешевой психологии.
Мэт запустил пальцы в волосы и уронил локти на руль.
- Моей - чего?
- Ты прекрасно слышал, что я сказала.
Множество вещей, о которых мы говорили прошлой ночью, сегодня уже не имеют никакого смысла. Вся эта чепуха насчет "жить собственной жизнью", "никогда не будешь свободной и счастливой" и прочее. Свободной от чего, Мэт?
Я жила в шести великолепных городах, я - преуспевающая деловая женщина, у меня есть жених. К какой еще свободе и счастью ты хочешь, чтобы я стремилась?
Он медленно повернул к ней голову и устремил на нее один из тех взглядов, которые выдержать она была не в силах.
- Ты вся покрыта шрамами. Хочешь взять на себя ответственность за свою жизнь, но не знаешь, как это сделать. Ты себя чувствуешь полностью связанной.
- Думаешь, я не заметила твоих шрамов?
- Каких же?
- Прямо на фасаде.
- Вот как, даже на фасаде? - Он усмехнулся, саркастически растягивая слова.
- Вот именно. Ты - не само совершенство, и прекрасно это знаешь. У тебя тоже есть пунктики.
Выражение его лица не изменилось, но она почувствовала, что задела его за живое.
- Если ты имеешь в виду смерть мамы...
- Я имею в виду твой брак, мистер закоренелый холостяк.
- Мой брак? - Он вдруг стал неприступным, резким, холодным.
Кажется, не стоило касаться этой щекотливой темы.
- Оставим это, ладно? - Она собралась выйти из автомобиля.
Мэт схватил ее за руку.
- Так что там насчет моего брака?
Она задыхалась, но продолжала жалить его:
- Ну, мне кажется, ты все еще не можешь смириться, что он... не удался.
- Какая же здесь связь, - Мэт довольно удачно передразнил ее интонацию, - с тем, что я "закоренелый холостяк"?
О, ей ненавистен способ, которым он ее провоцирует, ненавистен этот лед в его глазах!
Она спешно подыскивала выражения - пусть не звучит все же то, что она произнесет, чересчур уж резко.
- Неудача плохо пахнет, Мэт. И она ранит.
Это так естественно - стать осторожным в отношениях с женщинами. А еще лучше, чтобы скрыть свои проблемы, спрятаться за личиной беззаботного холостяка, интересующегося только своей карьерой.
- Ты в этом уверена?
Кейла кивнула по инерции, но в пылу сражения уже утратила боевой задор - почти весь.
У нее и правда было желание нанести ему удар, досадить, но одновременно - прозондировать почву и проверить, насколько права Рут, поделившаяся с ней вчера мыслями о Мэте, о его душевном состоянии. Но только сейчас, глядя в эти глаза, она до конца осознала всю глубину раны, которой неосторожно коснулась.
Кейла наконец выдавила:
- Ты ничего не скажешь в ответ?
Спокойным, низким голосом, от которого она похолодела, он произнес:
- Скажу. Выходи.
- Что?
- Отправляйся за покупками. Я тебя встречу здесь через час. - Без дальнейших объяснений он вышел из машины, хлопнул дверцей и зашагал по раскаленному от зноя тротуару.
Домой они вернулись ощетинившиеся и до конца дня подчеркнуто избегали друг друга.
Кейла около часа проработала у себя в комнате, а он в это время сидел во дворе - читал. Стоило ему подняться наверх - она тут же спускалась вниз. Оказываясь одновременно на лужайке, оба старались находиться на почтительном расстоянии друг от друга. Так и прыгали они вокруг дома, как шашки на игральной доске, излучая враждебность во взорах, если дорожки их случайно пересекались.
Поистине изнурительное времяпрепровождение. Поплакав немного, Кейла плюхнулась животом на пляжное полотенце и мгновенно уснула.
Проснулась она скоро, с тревожным от сумбурных снов ощущением не только в голове - во всем теле. Или это от палящего солнца? Она села и выпрямилась, еще затуманенная сном, еще чувствуя головокружение от его водоворота.
Наконец сон отступил, оставив ее с чем-то вроде видений, галлюцинаций, грез наяву. С трудом поднялась она на ноги и направилась к воде; если бы вокруг нее зашипело облако пара, когда она погрузилась в воду, нисколько бы не удивилась.
Жуткое настроение, с которым Кейла проснулась на пляже в среду, определялось главным образом тем, что солнце уже пошло на четверг.
А четверг - это, в конце концов, день свадьбы Рут и Филипа. В их присутствии ей надлежит быть с Мэтом по крайней мере вежливой.
И Мэт, казалось, пришел точно к такому же заключению. Но взаимная вежливость была очень уж угрюма. За завтраком они старались нс встречаться глазами и, обращаясь друг к другу, цедили слова сквозь зубы.
После завтрака Кейла предложила Рут свою помощь - одеться и все такое прочее. Рут пришла в восторг и повела внучку к себе.
Она сидела перед зеркалом за туалетным столиком в своей спальне, а Кейла сушила ей феном только что вымытые душистым шампунем волосы, экспериментируя с разного рода насадками.
Наблюдая за бабушкиным отражением в зеркале, Кейла была потрясена: глаза ее просто излучают счастье. С чувством благоговения наклонилась она поцеловать бабушкины кудряшки.
Сердце ее переполнялось любовью и благодарностью к Рут за все те годы, которые она потратила на нее, на то, чтобы заменить ей мать.
- Вот теперь, надеюсь, прическа будет в целости и сохранности до самого Нассау. - Кейла поставила на столик флакон с лаком для волос.
- Спасибо тебе, дорогая. Помоги мне только застегнуть молнию на платье - и ты свободна, занимайся собой.
Кейла сняла с вешалки наряд цвета слоновой кости - Рут купила его перед приездом сюда у "Лорда и Тейлора".
- Надеюсь, девочка, ты не станешь возражать против нашего маленького путешествия.
Завтра вечером мы уже вернемся.
- Какие могут быть возражения? Это же твой медовый месяц.
- А когда мы уедем, вы с Мэтом будете умничками, да?
Зоркая - заметила, видно, что они поссорились.
- Повернись, - попросила Кейла, игнорируя замечание. - Мне только непонятно, зачем тебе надо, чтобы я торчала здесь до твоего возвращения. Она застегнула молнию и накинула на платье прелестный жакет с широкими, короткими рукавами-крыльями.
- Наверно, сейчас самое время объяснить тебе. - Рут проскользнула в жакет и поправила отвороты на груди. - Я много думала о твоих переживаниях, Кейла, о том, что тебе предстоит, когда ты вернешься в Бостон и тебе придется все сказать отцу: что я вышла замуж за Фила, а ты была моей фрейлиной. И вот что я решила: я поеду с тобой - мы сообща преподнесем ему эту новость. Кроме того, по приезде я подпишу документы о передаче ему всех своих полномочий в компании.
Кейла слушала ее удивленная, потрясенная.
- Ты уверена, бабушка, что хочешь этого?
Ты не пожалеешь потом?
- Нет, Кейла. Я потеряла прежний интерес к заводу. Если Ллойду так хочется - пусть управляет.
- А как же быть с твоим отдыхом? У тебя ведь еще целая неделя здесь.
- А я сразу вернусь, как только все устрою в Бостоне.
Кейла вздохнула с облегчением - кажется, это самый ее свободный вздох за всю неделю.
- Прекрасно, бабушка. Так я закажу нам билеты на субботу.
Свадебная церемония состоялась в саду Гроувзов - двенадцатиакровом раю, названном так в честь основателей Фрипорта - Джоржет и Уоллиса Гроувз. Это была очень простая церемония, проведенная местным официальным лицом и засвидетельствованная кучкой посетителей сада, очень обрадованных неожиданным и таким приятным дополнительным развлечением.