Выбрать главу

— Хорошо, господин председательствующий.

Была в Ламбере этакая лукавая самонадеянность деревенского франта, заявившегося на ярмарку.

— Подсудимый, вы не хотите сделать никакого заявления?

На этот раз Ламбер не вступал ни в какие переговоры с адвокатом, и звонким голосом, словно давно готовился к этому, отчеканил:

— Я невиновен.

Ломон с удивлением взглянул на него, потом склонился над своими заметками — он заранее подготовил вопросы обвиняемому.

— Скажите, сколько у вас судимостей?

— Три. Тот раз, когда меня оправдали, можно не считать.

— В каком возрасте вы судились впервые?

— В семнадцать.

— По какой статье?

— Не понял, господин председательствующий.

— Я спрашиваю, какое преступление вы совершили?

— Кража велосипеда. Но мне ее пришили, я всегда это заявлял. Просто я взял его на время и собирался вернуть.

— Где это произошло?

— В Париже, в двадцатом округе.

— У вас была тогда постоянная работа?

— Я работал, когда находилось место.

Ломон невольно искал среди публики женщину в черном: ему казалось, что ее лицо выражает сочувствие к подсудимому.

— А от полиции мы получили сведения, что в тот период вы часто жили с женщинами, которые вас содержали.

— Да, у меня были подружки.

— Так. Вторая судимость?

— В Марселе.

— За что?

— Драка с телесными повреждениями. В Старом порту, в одном баре, поцапались, и полиция, конечно, замела меня.

— У вас в руке было горлышко от разбитой бутылки.

— Я же должен был защищаться!

Похоже, Ламбер воспринимает допрос как представление. Он оказался в центре внимания, в глубине души горд этим и, отвечая, работает на публику.

— Где и за что вы были осуждены в третий раз?

— Погодите, дайте припомнить.

Раздался смех, и Ломон взялся за молоток, но не успел поднять его, как смех замер.

— Вспомнил: в Лионе за проезд в товарняке.

— Следствием установлено, что в действительности вы проникли в товарный вагон не ради бесплатного проезда, а с целью похищения груза: у переезда вас ожидал сообщник с машиной.

— Мне же было всего девятнадцать.

Ломон сверился с делом и кивнул головой.

— Правильно. Действительную службу вы отбывали в Алжире?

— Да. Уволился капралом.

— Будьте добры отвечать только на мои вопросы.

— Хорошо, господин председательствующий.

— Когда вы познакомились с Мариеттой Лебра?

— Шесть лет назад в Монлюсоне.

— Что вы делали в Монлюсоне?

— Работал водителем грузовика у Мишлена.

— Она тоже работала на этом предприятии?

— Нет, официанткой в ресторане.

— Сколько ей было лет?

— Тогда?

Наморщив лоб, Ламбер вычислял.

— Восемнадцать.

— Она жила вместе с родителями?

— Родители у нее в Бретани, департамент Финистер.

— Значит она жила одна?

— По крайней мере, когда я с ней познакомился.

Ну, а до того успела пожить со многими.

Ломон случайно взглянул на г-жу Фриссар: она возвела глаза к небу, давая понять, что она обо всем этом думает. Г-жа Фриссар — смуглая брюнетка лет сорока пяти, ужасающе безвкусно накрашенная: рот у нее словно кровоточащая рана. Ее девичья фамилия Крюше; когда Фриссар познакомился с нею, она работала продавщицей в магазине на авеню Гамбетта.

— Вы не сразу женились на Мариетте Лебра?

— Нет, господин председательствующий.

— Тем не менее вы жили, как супруги?

— Мы спали вместе.

— Когда же вы на ней женились?

— Два года спустя.

— Почему вы решили вступить с нею в брак?

— Наверно, потому что она этого хотела.

— А вы?

— Я предпочел бы, чтоб она оставила меня в покое. Тогда я не оказался бы здесь.

По залу прошел шум, стал усиливаться, и Ломону пришлось стукнуть молотком.

— Я прикажу немедленно удалить из зала всех, кто будет нарушать порядок!

В зале восстановилась тишина, а подсудимый, довольно кивнув головой, повернулся к публике, всем видом давая понять, что старался ради нее.

Несколько секунд Ломон просматривал свои заметки. Ему это нужно было отнюдь не для ведения заседания — он прекрасно знал, какие вопросы задаст; если быть честным, он хотел дать присяжным возможность увидеть подсудимого во всей красе и оценить его поведение. Сейчас это казалось ему не менее важным, чем выяснить факты. Если Ламбер не изменит поведения, то всех восстановит против себя, и вины Ломона тут не окажется. Толстяк Деланн, наклонившись, уже пробормотал:

полную версию книги