Выбрать главу

— Ты уже бывал на Липари? — спрашивает меня Аля.

— Несколько раз за последние годы. В основном по делам. У нас есть связи с Cosa Nostra на Сицилии, но Кира тащит меня сюда, если мы можем выделить день-другой. Что-то есть в этом острове такое, что кажется, будто он находится вне зоны доступа. — Мое знакомство с Липари пошло мне на пользу: у меня есть связи с лучшими лавочниками острова.

Губы Али скривились в мягкой улыбке.

— Я рада, что Кира заставляет вас время от времени отдыхать. Вы все так много работаете после смерти вашего папы. Пусть он покоится с миром.

По позвоночнику ползет тошнотворное чувство. Даже в смерти мой отец не заслуживает ее уважения.

— Мы изменили братву, — признаю я. — Это уже не то, что было при наших отцах. Мы расширили легальную сторону бизнеса, а казино используем для отмывания денег. Онлайн — это новое поле боя, и киберпреступления — моя сфера. — Я горько улыбаюсь. — Все-таки я пошел в технари, только по другую сторону закона.

Я перевожу взгляд на ее лицо, пытаясь оценить ее реакцию. Когда я был с Алей, я мечтал стать дизайнером видеоигр или кем-то еще столь же крутым. Но, конечно, для сына пахана это был не вариант.

Аля поворачивает голову и смотрит на меня, ее голос искренен.

— Наверное, в конце концов, у тебя все получилось. Как там говорится? Все хорошо, что хорошо кончается.

Я поджимаю губы.

— Я бы так не сказал.

— Нет, серьезно, ты должен гордиться. Если и есть организация, которая нуждается в модернизации, так это Братва. Предположительно, с киберпреступлениями насилия стало меньше. Или, по крайней мере, я предполагаю, что это так, — добавляет она, пожимая плечами. — Я не слежу за делами Братвы.

Гордость — последнее, что я чувствую, но признаться в этом я не готов.

Вскоре мы приближаемся к укромному магазинчику Джузеппе. Я дважды стучу в дверь, делаю паузу, затем стучу еще два раза. Сейчас нерабочее время, но он открывает в качестве одолжения для меня. Я не сказал ему о причине своего визита, но думаю, что он будет рад деньгам, которые я собираюсь ему подкинуть.

Как воспримет это Аля — это уже другой вопрос.

Через мгновение дверь распахивается, и на пороге появляется Джузеппе. Это невысокий мужчина с внушительными седыми усами, доходящими до подбородка. Когда я впервые встретил его, он показался мне настоящим Джеппетто — мастером по изготовлению игрушек, который оживил Пиноккио.

Магазинчик небольшой, и хотя в нем нет ничего особенного, Джузеппе известен как лучший ювелир в регионе. Я не то чтобы постоянный клиент, но Кира — постоянный, и она не раз приводила меня сюда. И, скажем так, Джузеппе неравнодушен к постоянным клиентам с большими деньгами.

Джузеппе сердечно приветствует меня, а затем опускается, чтобы поцеловать каждую из щек Али в истинно местном стиле. Он начинает говорить по-итальянски, приветствуя ее в своем скромном магазинчике. Уверен, она не понимает, что он говорит, — я едва поспеваю за ним, да и мой итальянский не так уж плох. Но ее глаза находят мои, и она забавно пожимает плечами.

Когда Джузеппе, наконец, оставляет ее в покое, она удивленно окидывает взглядом комнату, рассматривая стеклянные витрины с украшениями.

— Я думала, мы идем покупать одежду? Почему мы здесь? — шепчет она.

— Я попросил личного продавца выбрать одежду и доставить ее сюда. — Я указываю на два массивных бумажных пакета в углу. — Но когда ты проходишь мимо лучшего ювелирного магазина в Южной Италии, а твоя невеста осталась без кольца, ты заходишь и покупаешь его.

Ее руки опускаются на бедра, и она смотрит на меня суженным взглядом.

— Ты заманил меня сюда под ложным предлогом.

— Заманил? — Я почесал подбородок, на губах появилась небольшая улыбка.

— Я не соглашалась на ювелирный шопинг. Я просто согласилась помочь тебе найти чертовски подходящую одежду. Мне надоело видеть твою задницу, обтянутую штанами какого-то деда.

— Значит, ты признаешь, что рассматривала мою задницу?

Ее губы дернулись.

— Не меняй тему. И кольцо вряд ли стоит таких денег, если у нас есть еще только несколько дней на яхте.

— Нет никаких гарантий. — Я пожимаю плечами. — Самое меньшее, что мы можем сделать, это осмотреться, раз уж Джузеппе оставил магазин открытым для нас. — Наши взгляды сталкиваются, но я не отступаю. Даже если это фальшивка, даже если это ненадолго, я хочу увидеть на ней кольцо, которое я купил для нее.

Наконец, она наклоняется и тычет пальцем мне в грудь. В ее глазах появился озорной блеск.