Выбрать главу

— Тези места ще се продават за над седемдесет и пет хиляди долара парчето — каза той. — Преди десет години за тези пари можеше да купиш повечето от земята тук.

Зави надясно по тесен път с разделителна мантинела по средата, който се движеше успоредно на бреговата ивица на Средиземно море. Помнех осеяни с боклуци пясъчни дюни и туфи островърха трева. Сега виждах лъснати пътечки, осветени тенискортове, винарни и остъклени ресторанти, каквито има по най-скъпите места във Френската ривиера.

Отби надясно по тясна странична уличка, която помнех, измина стотина метра, а след това спря пред непознат за мен портал със стоманени врати, препречили павирания път. Ави угаси двигателя и изключи светлините, извади ключа за запалването и ми го даде.

— Куфарите.

Излязохме. Аз се протегнах — израелците още предпочитат малките коли. Изглежда, им е останало от изпълненото с лишения минало (а да не говорим за над четирийсетгодишните нефтени бойкоти от арабите). Отворих багажника. Двамата с Уондър извадихме чантите и го затворихме с трясък.

Иззад портите ни отговори лай и ръмжене. Чух драскане от лапи по метала.

Ави остави куфара си пред една висока порта, вградена в двуметровата стена, покрита с парченца натрошено стъкло. И тя, както и стената и портала, е била построена след последното ми идване. Лаят и ръмженето се преместиха.

— Sheket klavim — млък, кучета — изръмжа в отговор Ави.

Шумовете спряха. Той извади ключ от джоба си, завъртя го в бравата и открехна вратата. Веднага в отвора се навряха две огромни черни космати кучешки муцуни. Ави ги избута назад с коляно.

— Shev — долу! — нареди той.

Очевидно кучетата се подчиниха, защото израелецът отвори вратата широко и ни кимна:

— Хайде, идвайте.

Последвахме го и се озовахме в двор, осветен от фенери, точно навреме, за да видим как два от най-големите бувиери скочиха от позицията „седни“, хвърлиха се върху Ави и го събориха по задник на шарената каменна пътека към вратата на къщата.

— Виждате ли колко добре са обучени? — смееше се той между муцуните им, които го облизваха. Отпъди кучетата и стана, а усмихнатото му лице беше мокро. Личеше си, че се радва да си е у дома.

Кучето, което се намираше най-близо до мен, се обърна и помириса въздуха.

— Това е Билбо — представи го Ави. — По-малката е Клео.

По-малка? На мен ми изглеждаха еднакво големи — размер гигант. Билбо се приближи предпазливо. Помириса ръката ми, коляното, чатала, направи същото с Уондър и след това се върна при Ави, за да оближе ръката му.

Клео беше по-сдържана. Заобиколи ме, доближи Уондър и започна да ръмжи.

— Клео… — Ави заговори нещо бързо на иврит.

Веднага в кучката настъпи промяна. Тя седна и предложи на Уондър лапата си.

Уондър я пое, раздруса я и разроши главата й зад ушите.

— Как да й кажа „добро куче“?

— To-vah kal-bah — отговори Ави бавно и отчетливо.

Уондър погали кучето и повтори думите. Клео наклони глава и го погледна, след това се изправи на задни крака и облиза лицето му.

Погледнах Ави:

— Струва ми се, че дочувам сватбени звънчета — казах.

В къщата зад него започнаха да се включват светлини. Светна и лампата пред вратата и тя се отвори.

Мириам Бен Гал застана, очертана като силует в рамката на вратата.

— Дик, Ahlan W’asahlan — добре дошъл.

Прегърнах я топло.

— Шалом, Мики, доста време мина.

Тя погледна към Уондър и протегна ръка.

— Казвам се Мики. Вие трябва да сте онзи, когото Ави нарича Стиви Уондър. — Тя произнесе името му като Вундер91 и прозвуча прекрасно. — Добре дошъл в Израел.

Отмести се, за да можем да влезем.

— От доста време не сме се виждали, Дик.

— Твърде дълго — отговорих. И така си беше. — Надявам се, че не се натрапваме, Мики.

— Това е Близкият изток — отговори тя. — Тук я караме без задръжки. Освен това децата отдавна ги няма — Ори е женен и има собствени деца. Живеят в Рамат Авив. Тамара е в Технион. Работи дисертацията си по икономика. Сега сме птици с празно гнездо, както казвате вие, американците. Точно компания ми трябва. Та когато Ави се обади от летището и каза, че сте с него, му отговорих, че ще добавя още вода към супата и ще измъкна още две хавлии.

вернуться

91

Чудесен (нем.). — Б.пр.