JSOC: Joint Special Operation Command — Съвместно командване на специалните операции.
KATN: Kick Ass and Take Names: Ритай задници и раздавай наказания. Призванието на Марчинко.
KH: KeyHole (ключалка). Обозначението за небесните шпионски спътници, например KH-12.
KISS: Keep It Simple Stupid: Прави нещата просто, глупако. Основата според Марчинко на специалните операции.
LANTFLT: AtLANTic FLeeT: Атлантически флот.
M3: Massively Motivated Motherfuckers — Масивно мотивирани майкотаковачи.
M-16: Основното американско оръжие .223 калибър, използвано от въоръжените сили.
MagSafe: смъртоносни трошливи куршуми, които не проникват в човешкото тяло. Предпочитани са от някои полицейски групи за действия със специално оръжие при близък бой.
MILCRAFT: MILitary airCRAFT (ВОенни САМолети) на пентагонски език.
MK V SOC: Mark V Special Operations Craft: Съд за специални операции. Най-новото средство за транспортиране на тюлени. Дълго е двадесет и пет метра, изминава 550 морски мили и се събира на борда на самолет C-5. Побира петчленен екипаж и може да поеме взвод тюлени, четири бойни гумени нападателни съда, както и шест извънбордови двигателя.
MOI: Ministry of the Interior — Министерство на вътрешните работи.
NAVAIR: NAVy AIR Command: Командване на военноморската авиация.
NAVSEA: NAVy SEA Command: Командване на военноморските сили.
NAVYSPECWARGRU-NAVal SPECial WARfare GRoUp: Група на Военноморските сили за водене на война със специални методи.
Navyspeak: Военноморскоговор. Многословен канцеларски език на военноморската бюрокрация в писмен неорален или неписмен орален режим, неразшифруем за невоенните (конвенционалните) или военните (неконвенционалните) лица по време на съгласуване на нормалното осъществяване на контакти.
NIS: Naval Investigative Service — Военноморска следствена служба, известна още като Адмиралското гестапо. Виж Shit-for-brains.
NMN: No Middle Name — Без презиме.
NRO: Naval Reconnaissance Office — Военноморска разузнавателна служба. Създадена на 25 август 1960 за административно ръководене и координиране на разработването и експлоатацията на разузнавателни спътници в САЩ. Много шпионско място.
NSA: National Security Agency: АНС — Агенцията за национална сигурност, известна сред общността на диверсантите като Агенция НеСъществуваща (от No Such Agency).
NSCT: Naval Security Coordination Team — Група за координиране на сигурността на Военноморските сили (Име на „Червената клетка“ военноморскоговор).
NSD: National Security Directive — Директива за националната сигурност.
NYL: Nubile Young Lovely — Младо хубаво маце за женене.
OBE: Overtaken By Events: Застигнат от събитията — обикновено по причина на бюрокрацията.
OOD: Officer Of the Deck — Офицер на палубата (този, който кара голямото сиво чудовище).
OP-06-04: Офицер, който информира главнокомандващия операциите, плановете и политиката.
OP-06: Заместник-главнокомандващ операциите, плановете и политиката.
OP-06B: Помощник на заместник-командващия операциите, плановете и политиката.
OP-06D: Организация за прикритие на „Червената клетка“/NSCT.
OPSEC: Operational SECurity — Оперативна сигурност.
POTUS: President Of The United States — Президент на САЩ.
RDL: Real Dirty Look — Истински мръсен поглед.
RPG: Rocket Propelled Grenade — Реактивна граната.
SAS: Special Air Service — Специална въздушна служба. Британската елитна контратерористична група.
SATCOM: SATellite COMmunications — Спътникови комуникации.
SCIF: Sensitive Compartmented Information Facility — Съоръжение за секретна информация. Осигурена срещу подслушване стая.
SEAL: SEa, Air-Land — Тюлен, воин от военноморските сили. Скачащ, стрелящ, мародерстващ косматогъз жабок, който дава пет фъшкии. Съкращението значи Sleep, Eat, And Live it UP (Спи, яж и си живей живота).
Semtex: Чешки пластичен експлозив C-4. Използва се за анулиране на банкови чеХове.
SERE: Survival, Evasion, Resistance and Escape school — Школа за обучение по оцеляване, убягване от залавяне, съпротива и бягство.