Выбрать главу

DIA: Defense Intelligence Agency — Разузнавателното управление на Министерството на отбраната.

Diplo-Dunk: безполезен, празнодумащ бюрократ дипломат.

DIQ: Document-In-Question — ХУИ (произнася се хуй, освен във Франция, където се произнася хуъ): Хартиена уличаваща информация. Възможни са чувствителни ХУИ, големи, дебели ХУИ или дори тънички, моливести ХУИ. Но ако изпуснете своя ХУИ в локва вода, ще останете с увиснал ХУИ.

Do-ma-nhieu (виетнамски): Върви на майната си. Виж Doom on you.

Dweeb: загубен лайномозъчен видиотен задник, обикновено завързан с вериги за компютър.

EC-130: electronic warfare-outfitted C-130 — самолет „C-130“, оборудван за война с електронни средства.

EEI: Essential Element of Information — Съществен информационен елемент. Информационните късчета злато, на които се базират и изпълняват мисиите.

EEO: Equal Employment Opportunity — Равни възможности при кандидатстване за работа (Свирепия се отнася към всички еднакво — като към боклуци).

EOD: Explosive Ordnance Disposal — обезвреждане на боеприпаси.

Flashbang: дезориентираща бомба, използвана от екипите за спасяване на заложници.

FLFC: Fucking Loud and Fucking Clear — ШЯШВ: Шибано Ясно и Шибано Високо.

FLIR: Forward Looking InfraRed — преднонасочен инфрачервен лъч.

FNG: Fucking New Guy — Шибан новак. Виж Cannon Fodder.

Four-striper: Captain — Четиринашивник. Полковник.143 Твърде често от неебаващите се.

Frags: fragmentation grenades — осколъчни гранати.

FUBAR: Fucked Up Beyond All Repair — СОБВП: Ситуацията е Осрана Без Възможност за Почистване.

Glock: Надежден деветмилиметров пистолет, направен от австрийската фирма „Глок“. Страхотни са за тюлените, защото не изискват толкова грижи, колкото „Зиг Зауер“.

Goatfuck: Чукане на коза, или това обичат Военноморските сили да правят на Марчинко. Виж FUBAR.

GSG-9: Grenzchutzgruppe-9. Елитна германска част за борба срещу тероризма.

HAHO: High-Altitude High-Opening — Скок от голяма височина с ранно отваряне на парашута.

HALO: High-Altitude Low-Opening — Скок от голяма височина с отваряне на парашута на малка височина.

HIC: Head-In-Cement syndrome — Синдром на бетонната глава. Състояние, обичайно за офицерите с висок чин. Симптомите включват свинеглавство и неспособност за промяна на мнението при представяне на нова информация.

HK: Ултранадеждсн пистолет, щурмови автомат или картечница, направени от „Хеклер и Кох“, фирма в Оберндорф, Германия. Тюлените използват автомати H&K MP5-K в различни конфигурации, както и щурмови автомати H&K 93, а също и пистолети калибър 40 или 45, както и USP9.

HKTB: Hot Knife Through Butter — ГНВМ: Горещ нож в масло.

HUMINT: HUMan INTelligence — АГРАЗ: агентурно разузнаване.

Humongous: огромен: Марчинко(вият).

Hydra-Shok: изключително смъртоносни куховърхи патрони, произвеждани от компанията „Федерал Картридж“.

IBS: Inflatable Boat, Small — НЛМ: Надуваема лодка, малка. Основното транспортно средство за тюлените.

IED: Improvised Explosive Device — ИЕУ: Импровизирано експлозивно устройство.

Japs: Лошите.

Jarheads: бурканоглавци: Морските пехотинци. Преди ги наричаха USMC (United States Marine Corps — Морска пехота на САЩ), или Uncle Sam’s Misguided Children (Заблудените деца на чичо Сам).

JSOC: Joint Special Operation Command — СКСО: Съвместно командване на специалните операции.

KATN: Kick Ass and Take Names — Ритай задници и раздавай наказания. Призванието на Марчинко.

KH: KeyHole — Ключалка. Обозначението за небесните шпионски спътници, например „KH-12“.

KISS: Keep It Simple Stupid (Прави нещата просто, глупако) — ЦЕЛУВКА: Целта Е Лекотата, Умнико Важен. Основата според Марчинко на специалните операции.

KTFM: Keep The Fuck Moving — Не спирай, мамицата ти.

Klick: един километър, равен на шест десети от милята.

Kuz emeq: Свирепоговор за „На майка ти в оная работа“ (арабски).

LANTFLT: AtLANTic FLeeT — Атлантически флот.

LBFM: Little Brown Fucking Machine — Малка кафява машина за чукане.

LTWS: Lower Than Whale Shit — По-долу от китово лайно.

M3: Massively Motivated Motherfuckers — М3: Много Мотивирани Майкоосквернители.

M-16: Основното американско оръжие калибър 223, използвано от въоръжените сили.

MILCRAFT: MILitary airCRAFT — (ВОенни САМолети) на пентагонски.

Mossad: (съкратено от Ha-Mossad hamerkazi Lemodi’in Vetafkidim Meychadim, или Централен институт за разузнаване и специални задачи). Израелска шпионска служба. Не е толкова добра, колкото навремето.

MOTI: Ministry Of The Interior — Руското Министерство на вътрешните работи.

вернуться

143

Званието е за Военноморските сили. — Б.пр.