Выбрать главу

Вода вокруг него будто бы становилась плотнее, пенилась все сильнее и почему-то становилась алой. Я завороженно наблюдала за тем, как Дрейк как бы цепляет верхний слой воды и поднимает его вверх. Не знаю, как объяснить иначе. То, что я видела, не поддавалось никаким законам физики и логики. Магия, чистая искрящаяся удивительная магия — вот что это было.

Дрейк встал на ноги, продолжая держать в руках этот странный тонкий слой воды. Можно было подумать, будто он держит в руках ткань, если бы она при этом не двигалась, как обычная вода. Эту самую "ткань" Дрейк неожиданно накинул мне на плечи, как мантию, и я… я обомлела.

Думала, что просто окажусь мокрой, но вместо этого стояла и в недоумении смотрела на то, как "водная ткань" стремительно разливается по всей поверхности моего тела и становится более плотной, более видимой и осязаемой, как… как одежда, да.

Через несколько секунд я удивлённо ощупывала плотную ткань платья, которое сидело на мне как влитое. На мне действительно сейчас было платье, самое настоящее. Такое же алое, какое было на мне в оранжерее, только намного красивее. С довольно глубоким декольте, с изящной золотой вышивкой, и сплошь всё расшитое мелким морским жемчугом. Платье переливалось на солнце, поблёскивая жемчужинами. Оно было легкое и очень удобное, а еще… теплое, что ли…

— Вау, — с искренним восторгом выдохнула я, не зная, что тут еще можно добавить.

— Вам нравится?

— Оно великолепно!.. Я в восхищении… Никогда не видела такой изящной магии… Как вы это сделали, господин ди Верн? Что это за магия такая вам подвластна?

Дрейк только загадочно улыбнулся.

— Я умею договариваться с морем, — неопределенно ответил он. — Мы с ним на "ты". И я уговорил море подарить вам это платье, как видите. Море не всегда соглашается со мной, всё-таки оно упрямое, своенравное и редко делает подарки. Но вы, кажется, очень приглянулись морским глубинам.

Я ничего не поняла, если честно. Я никогда не слышала о такого рода магии и совершенно не представляла, как можно "договориться" с морем. Море же не умеет разговаривать, верно? Так о каком "разговоре" тут вообще может идти речь?..

Ладно, подумаю над этим потом, когда зароюсь в библиотеке в поисках нужной мне информации. А сейчас я просто позволила себе побыть девушкой, которая была в полном восторге от неожиданного подарка, да еще такого… необычного.

— Спасибо, Дрейк! Ой, — спохватилась я, сообразив, что под натиском сильных эмоций перешла на совсем уж неформальное обращение. — То есть я хотела сказать — господин ди В…

— Обращайтесь ко мне по имени, принцесса, — улыбнулся Дрейк. — Я совсем не против. Тем более что мое имя из ваших уст звучит так, м-м-м… Вдохновляюще и прекрасно…

— Эротично, вы хотели сказать? — хмыкнула я, уловив двусмысленный тон.

— Да, — не стал отнекиваться Дрейк. — С удовольствием послушал бы, как вы произносите мое имя при, хм, некоторых других определённых обстоятельствах.

И снова этот его невыносимый прямой взгляд глаза в глаза. Ох, у меня от него мурашки по коже…

Я шумно выдохнула воздух и первая отвела взгляд в сторону. Снова.

— Платье… Оно не исчезнет в какой-нибудь самый неподходящий момент? — с сомнением протянула я, желая перевести тему разговора. — Всё-таки я не до конца понимаю его магическую природу.

Дрейк фыркнул.

— Ага. Как в сказках. В полночь, например, с последним ударом часов, — издевательским тоном произнес он. — Так что постарайтесь в это время не вести особо важные переговоры! А то они могут закончиться полной капитуляцией мозгов оппонентов при виде такой красоты…

Я рассмеялась.

— В полночь-то? Надеюсь, в это время я уже давно буду лежать в теплой кроватке.

— В чьей? — заинтересованно спросил Дрейк.

Смутить меня этой фразой захотел? Не на ту нарвался, милый.

— В своей, Дрейк, в своей. А вот кто при этом окажется под моим боком — вопрос пока открытый. И сугубо лично мой.

Взгляд Дрейка снова потемнел. В нем сейчас читалась целая буря эмоций. И желание… Желание, да.

А еще… Может, мне показалось… А, нет, не показалось, — зрачки Дрейка стали слегка… горизонтальными?.. Не очень острыми, но они заметно вытянулись в стороны, и сейчас я стояла так близко, что могла очень четко отследить то, как при взгляде на меня у мужчины менялся взгляд.

— Кто вы такой, господин ди Верн? — негромко спросила. — Ваши глаза… Такие глаза не могут принадлежать обычному волшебнику. В качестве кого вы прибыли в составе тирольской делегации?

Дрейк резко отвел взгляд в сторону, помедлил с секунду с ответом.

— Командор тирольской флотилии, скажем так.

— Ваш голос звучит как-то не очень уверенно, — заметила я.