Выбрать главу

— Это неправда, это не может быть правдой,— зашептала она. Давненько я не видел, как женщина заламывает руки, но Шарлотта Скурас делала именно это. Лицо ее побелело. Она знала: то, о чем я говорю, правда.— Условленное место, Филип? Что за условленное место?

— Где можно спрятать корабль, Шарлотта?

— Откуда мне знать? — Она устало пожала плечами.— Я сегодня плохо соображаю. Где-нибудь в Арктике или в пустынном норвежском фьорде. На необитаемом острове. Я не могу больше ничего придумать, Филип. Таких мест немного. Корабль не иголка.

— Таких мест миллион. Корабль можно спрятать практически где угодно. Открыть краны забора воды в трюмах и в моторном отсеке, потом взорвать пару аварийных зарядов.

— Ты хочешь сказать... ты хочешь сказать, что...

— Именно это я и хочу сказать. Его нужно потопить. Западная часть пролива, к востоку от острова Дабб Сгейр, представляет собой бурный поток со специфическим названием «Беул нан Уам», или «Врата Могилы». На дне его сейчас должно быть самое перенаселенное кладбище кораблей в Европе. Между приливом и отливом, на спокойной воде краны открывались в специально отведенном месте «Беул нан Уама», и корабли шли на дно. Все пять.

Буль, буль, буль — и все. Если обратиться к расписанию приливов и отливов, получается, что все суда были потоплены около полуночи. Ночь спишет все, как говорил поэт, только на этот раз не без ущерба для страховых компаний. «Беул иан Уам». Удивительно, никогда раньше не задумывался над этим. Очень подходящее название. Могильные врата. Эти проклятые слова обозначены на всех картах крупным шрифтом. Слишком откровенно, чтобы навести Калверта на подозрения.

Ее не интересовали мои разглагольствования. Она сказала:

— Дабб Сгейр? Но... но ведь там живет лорд Кирксайд.

— Только не «но», а «потому что». Это место было подобрано твоим мужем. Или, если это была и не его идея, он все организовал. Я только сравнительно недавно с удивлением узнал, что ваш муженек — старый собутыльник лорда Кирксайда. Видел его вчера, но он не сказал ни слова. Как и его прелестная дочь.

— Удивляюсь твоей прыткости. Я никогда не видела его дочь.

— А следовало бы. Она считает тебя старой каргой, жадной до мужниных денег. Очень славная девочка. Но боится до смерти за собственную жизнь и за жизнь всех остальных тоже.

— С чего это?

— Как, ты думаешь, нашей троице удалось склонить лорда Кирксайда на свою сторону?

— Деньгами. Подкупом.

Я отрицательно покачал головой.

— Лорд Кирксайд — шотландец и джентльмен. Настоящая гремучая смесь. Старому Скурасу, со всеми его деньгами, не удалось бы уговорить лорда Кирксайда бесплатно проехать на автобусе. Пример плохой, потому что лорд Кирксайд вряд ли когда-нибудь ездил на автобусе, но, главное, он абсолютно неподкупен. Поэтому наши замечательные друзья похитили его старшего сына — младший живет в Австралии,— а чтобы Сьюзен Кирксайд не выкинула какой-нибудь фортель, заодно прихватили и ее жениха. Это догадка, но очень правдоподобная. Предполагается, что оба погибли.

— Нет, нет,— она поднесла руку ко рту, голос ее задрожал.— Боже мой, нет!

— Боже мой, да. Это логично и потрясающе действует. Они также похитили сыновей сержанта Макдональда и жену Дональда Макичерна, по тем же причинам. В обмен на молчание и пособничество.

— Но... но люди не могут исчезнуть просто так.

— Мы имеем дело не с уличными воришками, а с преступниками-профессионалами. Исчезновения были обставлены как смерть от несчастного случая. Исчезли и другие люди. Те, кто по несчастью оказался в море недалеко от того места, где наши друзья выжидали подходящий момент, чтобы пустить воду в трюмы захваченных кораблей.

— Это не вызвало подозрений у полиции? Столько маленьких лодок исчезло в одном и том же месте.

— Они отводили или оттаскивали эти лодки за пятьдесят или больше миль и бросали на скалы. Так поступили с двумя яхтами. Еще одна пропала бесследно. Четвертая вышла из Торбея и впоследствии затонула. Пропажа одной яхты не может вызвать серьезных подозрений.

— Должно быть, это правда. Понимаю, что это должно быть правдой.— Она качала головой, как будто совсем не веря в то, что так оно и было.— Все сходится, многие вещи можно объяснить. Но... но что толку знать это сейчас? Они охотятся за тобой. Они понимают, что ты заподозрил что-то неладное в Лох Хурон. Они уйдут...