– Нет, я тебя слишком хорошо знаю. Ты абсолютно непредсказуема! Я не люблю рисковать.
– А какие сроки указываются? – Любопытство так и распирало Беатрис.
– Самый ранний – пять лет, – смеясь, ответил Питер.
– А поздний?
– Никогда.
– Мой тебе совет; поставь на «никогда», – улыбнувшись, посоветовала Беатрис.
– Я бы на твоем месте не зарекалась, – сказала Элен, весело посматривая на Питера. – Человек не может знать, когда к нему придет настоящая любовь.
– Дело в том, Элен, что моя настоящая любовь уже пришла. И зовут ее «Счастливый день», – твердо ответила Беатрис.
Глава 2
– Мисс Керуин! Беда!
Беатрис застыла на пороге офиса «Счастливого дня». Ей показалось, что в помещении взорвалась бомба: сотрудники бегали туда-сюда, стоял истошный крик, а в воздухе, медленно кружась, как огромные снежинки падали белые листы бумаги. Беатрис невольно залюбовалась картиной. Но взволнованный голос секретарши Энни вернул Беатрис к действительности:
– Мисс Керуин! Он отказался! – закричала Энни, подбегая к ней с какими-то бумагами.
– Энни, пойдемте ко мне в кабинет, там вы спокойно мне все объясните, кто от чего отказался и заодно почему в офисе такой бардак! – Беатрис казалось, что она единственный островок спокойствия в этом хаосе.
– Мисс Керуин! У нас… – Энни вновь попыталась что-то ей сказать, но Беатрис жестом остановила ее.
Она молча повернулась и, отвечая на приветствия испуганных сотрудников, направилась в свой кабинет. Впрочем, Беатрис с трудом могла назвать эту каморку кабинетом, но даже такая клетушка все же лучше, чем ничего: стол, кресло, шкаф для бумаг и стул для посетителей здесь умещались.
Беатрис села за стол и указала рукой Энни на стул возле стола.
– Теперь можете мне объяснить, почему в «Счастливом дне» апокалипсис? Я зря не посмотрела новости? Падает метеорит или резкий скачок цен на розы? – Беатрис за иронией попыталась спрятать нарастающее беспокойство.
– Мисс Керуин, мистер Доули отказался поставлять очередную партию цветов! – на одном дыхании выпалила Энни.
– То есть? – не сразу поняла Беатрис.
– Просто отказался! – с отчаянием воскликнула Энни.
Беатрис немного раздражало то, что ее секретарь не может держать себя в руках и говорит исключительно восклицаниями.
– Энни, если вы не успокоитесь, мне придется принять жесткие, но необходимые меры!
Я суну вашу голову под струю холодной воды и буду удерживать, пока вы не придете в себя!
У вас есть тридцать секунд на то, чтобы успокоиться.
Беатрис сняла легкий плащ и повесила его в шкаф. Поправила перед зеркалом, укрепленным на створке, высокую прическу, открывающую красивую шею, и краешком глаза взглянула на Энни. Слава богу, ее лицо приняло более осмысленное выражение.
Она вернулась за стол и жестом предложила Энни рассказать, что же произошло в «Счастливом дне», пока его хозяйка приводила себя в порядок после вчерашней вечеринки.
– Сегодня в половине десятого утра пришел факс от мистера Доули.
Энни протянула Беатрис сильно измятую бумагу. Сразу было видно, что бумага успела побывать не в одних руках.
Беатрис взяла факс и внимательно прочитала. С каждой новой строчкой лицо ее становилось все белее. Ей казалось, что пол уходит из-под ног.
– Энни, – наконец сказал она, – во-первых, почему эту бумагу прочитал кто-то до того, как ее увидела я? Чтобы больше подобного не было. Во-вторых, вы звонили мистеру Доули?
– Да, он сказал, что готов оплатить даже неустойку. Но цветы он нам не продаст.
– Так. Вы звонили нашему юристу?
– Да, он сказал, что принудить Доули сделать поставку, может быть, и смог бы. Но не раньше, чем окончится судебное разбирательство.
Энни говорила таким убитым голосом, что Беатрис невольно стало ее жалко.
Теперь Беатрис было понятно, почему в глазах сотрудников плескался ужас. Ее предприятие просто не может существовать без цветов!
Если Доули не поставит эти цветы, «Счастливый день» не сможет подготовить свадьбу. А значит, понесет убытки. Но, что еще страшнее, ее фирма потеряет лицо. Никого не интересует, кто и что не поставил вовремя «Счастливому дню». Главное, что свадьба будет сорвана.
Если не найдется выход из ситуации, это означает одно: они могут начинать паковать вещи и искать другую работу.
А кто может решить проблему? Только хозяйка салона. Беатрис глубоко вздохнула и посмотрела на календарь. В ее распоряжении всего два дня, чтобы тем или иным образом предотвратить катастрофу.
– Спасибо, Энни, – ровным голосом сказала она секретарю. – Можете идти. Попытайтесь успокоить паникеров. И будьте на месте.
Вы мне понадобитесь.
Энни всплеснула руками.
– Но, мисс Керуин, что нам теперь делать?!
– Успокоиться, – отрезала Беатрис, которой уже порядком надоела взвинченность секретарши. – Если вы так и будете бегать друг за другом, усиливая панику, кстати, совершенно беспочвенную, я ничего не смогу придумать. Всем успокоиться и работать. И помните, что услуги психотерапевта я оплачивать не буду.
Этого пункта нет в вашем социальном пакете.
Энни поняла, что дольше задерживаться не стоит, и поспешно вышла из комнаты.
Беатрис видела, что в глазах девушки плещутся обожание и надежда, разбавленные небольшой долей страха. Энни хорошо знала своего босса и понимала, что Беатрис не остановится перед тем, чтобы сунуть ее голову под холодную струю, если она не успокоится и не придет в себя. А еще Энни верила, что Беатрис сможет разрешить любую проблему и что теперь все будет в порядке.
Мне бы такую уверенность в себе! – хмыкнула Беатрис, еще раз вчитываясь в текст послания Доули. Надо сказать, довольно невежливого. Все же судебное разбирательство начать стоит. По крайней мере, я смогу подкинуть что-то своим ребятам, если мне все же придется их увольнять. Черт! Из-за этого идиота я могу потерять свое дело!
Беатрис чувствовала, что начинает закипать.
А вот это было действительно опасно. Сгоряча она могла пойти на что угодно. Даже на зверское убийство человека, доставившего ей столько проблем.
Зацементировать в ванной – так, чтобы мог дышать, но не мог выбраться, – и открыть кран.
Несильно. Беатрис насладилась картиной мучений Доули и, кажется, немного пришла в себя. Во всяком случае, убивать Доули ей расхотелось. Итак, что я могу сделать? Первый вариант: позвонить заказчикам и сообщить, что мы не сможем их обслужить, и распустить штат.
Но это крайний случай. Я бы все же предпочла другую вариацию на эту тему. Что я еще могу?
Вариант второй: обратиться к кому-нибудь из цветочников, кто мог бы поставить мне эти чертовы розы.
Беатрис взяла телефонную книгу и принялась обзванивать торговцев цветами – и тех, с которыми имела дело когда-либо, и тех, о ком знала только из объявлений.
Через несколько часов напряженных переговоров она со злостью бросила трубку на рычаг. Все были очень рады ее слышать, но помочь ничем не могли. «Партию нужно было заказывать раньше, – говорили они. – Прости, Беатрис, но мы уже никак не успеем».
– Энни, – вызвала секретаря Беатрис, с силой вдавив в корпус кнопку коммутатора, – принеси мне список всех поставщиков цветов в Лондоне и его окрестностях.
Она надеялась найти кого-то, кто сможет ей помочь. Но после того, как из списка были вычеркнуты те, с кем Беатрис уже поговорила, оказалось, что обзвонить надо всего лишь три фирмы. И, судя по тому, что Беатрис о них знала, никто не смог бы ей помочь. Но она все же с тяжелым сердцем, каждый раз надеясь на чудо, сделала эти звонки. Чуда не произошло.
– Я знаю, что чудес не бывает, – сердито сказала Беатрис, обращаясь к телефону, – но все же надеялась. Что еще я могу сделать?!
Она обхватила голову руками. Какая-то мысль настойчиво маячила на периферии сознания, но категорически не желала прийти к Беатрис.