Выбрать главу

Обычное проявление эмоций для любого человека не означало ничего, но для Лектера, обладающего феноменальным самоконтролем, даже эта трещина в фасаде его безразличия была невероятным событием. Насколько этот фасад останется незыблемым, если Уилл скажет ему… если признается…

— Хорошо, что нашел с ним общий язык. — Барни вернулся на пост и тоже налил себе кофе.

— Он что-то сказал про меня?

— О докторе Чилтоне. Что даже санитары больше понимают в психологии, чем он. Они не очень друг друга любят.

— Я заметил, — Уилл спрятал улыбку за кружкой. — И давно они на ножах?

— С самого начала. Я не знал доктора Лектера до его заточения, но доктор Чилтон — да. Я слышал, он ему во всем подражал.

— Хорошо, что он не стал подражать вкусам доктора в еде.

Барни хохотнул и сел рядом.

— Да уж, хорошо.

— Что-то его зачастили вызывать.

— ФБР хотят встречи с Лектером, но мимо доктора Чилтона им не пройти. Он как Цербер у врат.

— Ему, наверное, это нравится. Что они его упрашивают. — Барни пожал плечами. — А что доктор Лектер?

— Даже если объявился новый маньяк, даже если умирают люди, ему все равно. Он будет издеваться над ФБР столько, сколько захочет, и в конце может оставить их ни с чем. Доктор Лектер уже так делал, с Зубной Феей, когда натравил его на Мириам Ласс. Она часто сюда приходила, мне даже казалось, что она ему нравится.

— Она его чем-то обидела?

— Она его поймала.

— Ты имеешь в виду, он злопамятный?

Барни снова пожал плечами.

— Мне так не кажется. Думаю, ему просто хотелось посмотреть, что произойдет.

— Но Зубная Фея исчез, я читал об этом. Ни тела, ни улик, ни новых убийств.

— А ты слышал про прокурора по делу Лектера, которого убили в собственном доме? А следом за ним судья, найденный в здании суда с вытащенными наружу мозгами. Я думаю, — Барни понизил голос, — что у доктора есть поклонник. Не удивлюсь, что он сдал ему Зубную Фею, как только ему наскучило.

— Почему ты так думаешь?

— Он сказал кое-что совсем недавно. Я сначала не понял, но вспомнил после убийства судьи.

— Что? — за не дрогнувший голос Уилл в другой вселенной потребовал бы Оскар за выдающиеся актерские способности.

— Он спросил: Барни, у тебя когда-нибудь был в жизни человек, существование которого уже наполняло смыслом твой день?

Уилл почувствовал, как сердце пропустило удар. Он мог ошибаться. Лектер мог говорить о ком угодно, почему он думал, что о нем?

— Звучит несколько… романтично? — он прикрыл паузу глотком кофе, собираясь с мыслями. — А ты не думал, что это он про Мириам Ласс?

— Нет, на Рождество он послал ей крем для лица «Эвиан».

— И?

— И если доктор Чилтон разрешит ей прийти, то увидишь.

Два часа спустя Лектера снова вызвали в общую допросную. Барни как раз подготавливал подносы с едой, так что Уиллу досталась обязанность сопроводить его в зал.

— Добрый день.

Лектер что-то писал за столом, и Уиллу показалось, что он подошел не к камере, а к его рабочему кабинету.

— Здравствуйте, Уилл. Как ваши дела?

— Спасибо, хорошо. Простите, что отвлекаю, с вами хочет увидеться Мириам Ласс.

Доктор задумчиво приложил кончик карандаша к губам.

— Тогда не стоит заставлять леди ждать. — Он поднялся, взял из ящика приготовленные Уиллом наручники и маску и застегнул цепи на ногах и руках, причем так спокойно, будто одевался в дорогой костюм.

— Маску, доктор, — напомнил ему Уилл, и во взгляде Лектера впервые мелькнуло нечто опасное.

— Мы же договорились не соблюдать формальности.

— Будьте добры, оденьте маску, или я не открою эту дверь.

Выражение лица доктора оставалось спокойным, лишь глаза задержались на нем чуть дольше обычного. Снова эта растянутая, глубокая интонация в голосе, будто его слова имели подтекст:

— Все ради вас.

А может, и имели. Уилл дождался, пока Лектер затянет ремни на затылке и отойдет к столу, сам же открыл дверь и завел в камеру тележку. Ремней на смирительной рубашке и креплениях подставки, на которую встал доктор, было так много, будто он связывал не человека, а бешеное животное. Последние ремни были у Лектера на груди, и, пока он их застегивал, тот слегка наклонился.

Заметив движение, Уилл замер, сердце забилось быстрее.

— Вы меня понюхали?! — спросил он, от удивления встретившись с ним глазами.

— Должен признать, что меня не в первый раз удивляет выбор средств гигиены местным персоналом. Вы купили свой лосьон в магазинчике на заправочной станции?

— Вас оскорбляет запах моего лосьона?

— Приносит ощутимые сенсорные неудобства. Если будете хорошо себя вести, сделаю вам подарок. Любите подарки, Уилл?

— Зависит от подарка.

Он подхватил тележку за ручки и покатил доктора на выход под электрический шум колесиков, стараясь не думать, что точно так же мог катить его где-нибудь в загородном доме, чтобы вскоре убить.

— Дети в этом плане намного честнее взрослых, вы не находите? У них нет моральных условностей, которые мешают им получить то, чего они хотят. Они выражают желание обладать в его чистом, незамутненном понимании. Они требуют. Говорят «дай». И им все равно, кто и зачем им желанное дает.

— Не все подарки даются безвозмездно.

— Вы хотели сказать — все подарки не даются безвозмездно. Боитесь, что я попрошу что-нибудь взамен?

— Кроме того, что я больше не буду бесить вас ужасным запахом?

— Вы бы доставили мне удовольствие.

Они остановились посередь огромного пустого зала с клетками, и Уилл обошел Лектера, остановившись прямо перед ним.

— А почему я должен доставлять вам удовольствие?

— Потому, что со мной будет гораздо приятнее иметь дело. — В темно-красных глазах доктора появился странный блеск, его голос глухо звучал под маской.

Уилл облизнул губы, нисколько не боясь и даже слегка улыбаясь.

— Вы угрожаете?

— Даю профессиональный совет.

— Буду иметь в виду.

Уилл ушел в комнату для посетителей, чтобы позвать агента ФБР в комнату, и, увидев ее, тут же вспомнил слова Барни. Мириам Ласс выглядела так, будто вернулась с войны: усталые, серьезные глаза, поджатые губы, зализанные в хвост темно-русые волосы, деловой костюм и коллоидный шрам на правой щеке, начинавшийся от челюсти и заканчивающийся под самым глазом, будто кто-то пытался раскроить ей лицо. И был в шаге от успеха.

— Он вас ждет.

Ласс деловито кивнула, перекинула пальто через правую руку, взяла со стула папку и с гордо поднятой головой отправилась в клетку льва. Стоило ей уйти, Уилл помедлил возле двери, прислушиваясь.

— А-а, агент Ласс. Какой приятный сюрприз. Вы получили мой подарок?

— Здравствуйте, доктор Лектер. Спасибо, получила. А затем переехала. Уже в третий раз, благодаря вам.

— Мне очень жаль, что я принес вам столько неудобств.

И Уилл мог поклясться, что в голосе Лектера не было ни капли сожалений.

========== Часть 5 ==========

Университет Северной Дакоты. Абигейл Хоббс

Мой дорогой,

Кажется, вас можно поздравить с обретением нового друга. Будьте добры, передайте юной мисс Хоббс мои наилучшие пожелания. Очень за вас рад.

А так же за Абигейл, чья жизнь постепенно входит в привычное русло. Надеюсь, вы хорошо понимаете, что, помогая ей, вы принимаете роль ее суррогатного отца со всеми вытекающими последствиями. Она уже рассказала вам, что помогала своему биологическому отцу охотиться на девушек? Я думаю, да. Ждете ли вы ее помощи в своем ремесле, или вам достаточно знать и хранить секреты друг друга?

Что бы вы ни решили, сперва помогите ей принять произошедшее полностью: свою роль в убийствах, обратную зависимость, ощущение «избранности», которое ей давал отец, а теперь и вы. Помогите ей принять любовь своего отца и ее любовь к нему. Абигейл ждет долгая дорога самопознания, вам ли не знать ее извилистость, так что будьте с ней рядом, когда она примет свою природу. Хищники тоже держатся стаей, мой дорогой друг, и наша с вами обязанность помочь юным созданиям в начале их становления. Я чувствую в Абигейл потенциал, обращайтесь за советом, если понадобится.