Выбрать главу

— Я не вижу здесь ничего, связанного с твоей горной капсулой, — сказал он наконец.

Вид у Костера был раздосадованный.

— А, это… Мистер Хорримэн, я слишком необдуманно говорил.

— Что? Мальчики Монтгомери нарисовали мне прекрасную картину того, как все будет, когда мы начнем совершать регулярные полеты. Я намереваюсь сделать Колорадо-Спрингс космической столицей мира. А сейчас нас держат в плену старые железнодорожные жулики. В чем же загвоздка?

— Во времени и в деньгах.

— О деньгах забудь. Это мое дело.

— Значит, время. Я все еще думаю, что электронный ускоритель — наилучшая возможность придать ускорение ракете. Вот так. — Он быстро начал набрасывать схему. — Невозможно опустить первую ступень ракеты. Она, конечно, больше всех остальных, поставленных одна на другую, и ужасно неэффективна — слишком плохой коэффициент массы. Но что мы можем поделать? Невозможно построить башню, башню в несколько миль высотой, достаточно прочную, чтобы выдержать толчок, по крайней мере невозможно в этом году. Так что придется использовать горы. Тике Пик хорош так же, как и другие: по крайней мере, пригоден. Но какую вы хотите извлечь из этого пользу? Во-первых, нужен туннель, прорезающий боковую часть, от Маниту до пика, и достаточно широкий, чтобы можно было доставить груз…

— Проведите его от вершины вниз, — предложил Хорримэн.

Костер ответил:

— Я уже думал об этом. Элеваторы в две мили высотой для космических кораблей делаются не из пружин: для них, собственно, не годится ни один доступный материал. Возможно преобразовать саму катапульту, с тем чтобы ускорительные спирали экономились и рассчитывались по-другому, но, поверьте мне, мистер Хорримэн, это привело бы вас к проблемам таким же гигантским, как… строительство железной дороги на вершине корабля. И шахту все равно необходимо копать. Она не может быть величиной с корабль, как ствол ружья, не может быть величиной с пулю. Она должна быть значительно больше: столб воздуха в две мили высотой безнаказанно не сожмешь. О, горная катапульта может быть построена, но постройка ее может занять десять лет, а то и больше.

— Тогда забудь об этом. Постройка ее откладывается на будущее, и не для этого полета. Нет, подожди, как насчет космической катапульты? Нельзя ли расковырять край горы, а к концу изогнуть туннель.

— Честно говоря, я думал о чем-то в этом роде. Но на сегодняшний день такая работа лишь поставила бы нас перед лицом новых трудностей. Если бы даже мы смогли изобрести электрическую катапульту, с помощью которой можно было бы создать эту последнюю кривую, что в настоящее время мы не можем, корабль придется перестраивать из-за огромного бокового давления, а весь дополнительный вес окажется паразитическим, принимая во внимание нашу основную цель, которой и должна обуславливаться конструкция корабля.

— Так каково же твое решение, Боб?

Костер нахмурился.

— Вернуться к тому, что мы знаем. Строить ступенчатую ракету.

Глава 5

— Монти…

— Да, шеф?

— Ты слышал когда-нибудь песню? — Хорримэн пропел: — «Луна принадлежит всем, лучшее, что есть в жизни, и притом свободно для всех». — Хорримэн сильно фальшивил.

— Не могу сказать, слышал ли я ее когда-нибудь…

— Она была популярна до того, как ты вошел в сознательный возраст. Я хочу снова ее раскопать. Я хочу, чтобы она ожила, стала крайне популярной, была у всех на устах.

— О'кей, — Монтгомери достал свою записную книжку. — Когда мода на нее должна достичь апогея?

Хорримэн подумал:

— Скажем, через три месяца. Потом припев должен быть использован для рекламных объявлений.

— Заметано.

— Как дела во Флориде, Монти?

— Я думаю, что мы купим эту проклятую законодательную власть до того, как распустят слухи, что Лос-Анджелес заключил контракт на использование территории на Луне, право на которую имеют все граждане Лос-Анджелеса. Я уверен, что они на это клюнут.

— Хорошо. — Хорримэн кивнул. — Знаешь, это неплохая мысль. Как ты думаешь, сколько торговая палата Лос-Анджелеса сможет заплатить за эту картину?

Монтгомери сделал еще одну пометку.

— Я этим займусь.

— Полагаю, что теперь, когда с Флоридой закручено, ты собираешься приняться за Техас?

— Думаю, мы посвятим ему львиную долю своего времени. Прежде всего распространим кое-какие ложные слухи.

Заголовок из далласской газеты «Банкир»: