Выбрать главу

— Бриллианты.

— Почему вы так решили?

— Это бриллианты.

Хорримэн остановился и снял целлофан с сигары. Потом он сказал:

— Бриллианты были там, где вы их нашли, потому что я их туда положил.

За спиной Хорримэна вспыхнул свет, голос сказал:

— Держи камешек повыше, Джеф.

Репортер, которого, по-видимому, звали Джефом, проговорил:

— Такой поступок кажется очень странным, мистер Хорримэн.

— Меня интересовало действие внешней космической радиации на необработанные алмазы. По моему приказу капитан Ле-Круа поместил мешочек с алмазами на корабль.

Джеф задумчиво присвистнул.

— Знаете, мистер Хорримэн, если бы вы не дали этого объяснения, то я бы подумал, что Ле-Круа нашел камешки на Луне и попытался утаить их от вас.

— Попробуйте напечатать это, и вас притянут за клевету. Я полностью доверяю капитану Ле-Круа. А теперь отдайте мне алмазы.

Брови Джефа поползли вверх.

— Однако вы доверяете ему не настолько, чтобы позволить ему оставить камешки у себя.

— Дайте мне камни и уходите.

Хорримэн освободил Ле-Круа из рук репортеров так быстро, как это было возможно, и привел его на борт своего самолета.

— Пока все, — сказал он газетчикам и киношникам. — Увидимся в Петерсон Филд.

Когда машина взвилась в воздух, он обернулся к Ле-Круа.

— Ты проделал отличную работу, Ле.

— Тот репортер, которого зовут Джефом, должно быть, в шоке.

— А? Ах, это… Нет, я имел в виду полет. Тебе удалось. Ты — главный человек на этой планете…

Ле-Круа перебил его.

— Боб построил хороший корабль. Так что труд был невелик. Теперь насчет этих бриллиантов…

— Забудь о бриллиантах. Ты свою роль сыграл. Мы подложили эти камешки в корабль, теперь мы всем сообщили об этом так правдиво, как только можно. И не наша вина, если нам не поверят.

— Но, мистер Хорримэн…

— Что?

Ле-Круа расстегнул карман комбинезона, достал грязный платок с завязанными на манер торбы углами. Он развязал платок и высыпал на ладонь Хорримэна алмазы — прекрасные, крупные алмазы. Их было гораздо больше, чем Хорримэн велел спрятать на корабле.

Да будет свет

[ пер.с англ. С.Барсова]

Арчибальд Дуглас, доктор математических наук, доктор естественных наук, бакалавр философии раздраженно перечитал телеграмму:

«ПРИЕДУ СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ ТЧК ВСТРЕЧА ПОВОДУ ХОЛОДНОГО СВЕТА ВАШЕЙ ЛАБОРАТОРИИ Др. М. Л. МАРТИН».

Он, видите ли, приедет, он, видите ли, намерен. Что он думает, это лаборатория или отель? Или думает, что ему делать нечего, кроме того, чтобы встречаться с каждым, у кого хватит денег на телеграмму? Или что доктор Дуглас устремится в аэропорт встречать его? Очень хорошо, пусть приезжает. Дуглас не собирается встречаться с ним.

Однако природное любопытство заставило его взять с полки том «КТО ЕСТЬ КТО. НАУКА» и найти статью о докторе Мартине. Вот что там было: Мартин М. Л., биохимик и эколог, профессор философии и так далее. Званий хватило бы на несколько докторов. Гммм… директор Гуггенхеймского института защиты фауны Ориноко, автор труда «Случаи симбиоза у долгоносиков» и других книг… и далее три дюйма петита… Старикашка имел определенный вес в науке, и притом немалый.

Немного погодя, доктор Дуглас прихорашивался перед зеркалом в ванной комнате. Он снял грязную рабочую спецовку, достал из нагрудного кармана расческу и заботливо расчесал блестящую черную шевелюру. Затем надел пиджак, сшитый у хорошего портного и модную шляпу, потрогал бледный шрам, пересекавший загорелую щеку. «Недурственно, — подумал он, — если не считать шрама». Если не считать еще и сломанного носа, то он и в самом деле выглядел о'кей.

В ресторане, где он обычно обедал, народу было немного — спектакли в театрах еще не кончились. Дуглас любил этот ресторанчик за хорошую кухню и приличный оркестр. Приканчивая десерт, он заметил молодую женщину, которая прошла мимо его столика и села за соседний. Он обшарил ее с ног до головы взглядом знатока. Прелестна! Фигура как у звезды стриптиза, копна золотистых волос, приятное лицо и огромные ласковые голубые глаза. Выглядит неприступно, но попытаться стоит.

Он решил пригласить ее выпить. Если все пойдет хорошо, доктор Мартин может катиться ко всем чертям. Он написал несколько слов на обороте меню и подозвал официанта:

— Кто она, Лео? Девушка по вызову?

Нет, месье, я раньше ее не видел.

Дуглас расслабился и стал ждать результата. Он знал, что выглядит привлекательно, и был заранее уверен в ответе. Девушка прочитала его записку и посмотрела на него с легкой улыбкой. Он улыбнулся в ответ, сопровождая улыбку вопрошающим взглядом. Она взяла у официанта карандаш и написала что-то на том же меню. Лео тут же принес ответ Дугласу.