Выбрать главу
Тони Бенедикт (Tony Benedict), CBPP Президент ABPMP International

Об этой книге

История написания версии 3 CBOK®

Проект написания новой версии ABPMP CBOK® стартовал в конце 2010 года. На первом шаге были изучены комментарии читателей второй версии, к которым добавились комментарии и предложения европейских и бразильских членов ассоциации. В конце 2011 года было принято решение полностью переписать CBOK, поскольку отрасль BPM/BPMS изменилась настолько сильно, что просто добавлять информацию признали нецелесообразным.

Проект переписывания CBOK® возглавил Дэн Моррис (Dan Morris). Вся работа была разделена на три подпроекта: написание глав, рецензирование глав, комплексное рецензирование CBOK®. В завершение текст прошел профессиональную редактуру на предмет грамматических и орфографических ошибок.

Подпроект написания глав возглавил Раджу Саксена (Raju Saxena) – он тот, кто не давал этой работе остановиться. Рецензирование глав самоотверженно возглавил Оуэн Кроули (Owen Crowley). Комплексное рецензирование и работу с комментариями также возглавил Дэн Моррис. Тони Бенедикт (Tony Benedict) руководил окончательной редактурой текстов и иллюстраций.

Учитывая текущее состояние отрасли, было принято решение разработать базовую версию, которая затем будет регулярно обновляться. Обновление должно осуществляться в форме выпуска новых подверсий по мере необходимости, в ответ на поступающие комментарии и на происходящие в отрасли изменения. Идея заключалась в том, чтобы освещать происходящие изменения и давать подписчикам возможность скачивать новые версии.

Руководящие принципы

Совет директоров ABPMP рекомендовал авторам и рецензентам руководствоваться следующими принципами.

• Ориентироваться на практиков бизнеса.

• Способствовать единому пониманию BPM.

• Дать путеводитель по информации о BPM, который будет помогать взаимопониманию команд и организаций.

• Содействовать единообразному применению языка BPM/BPMS.

• Добиваться, чтобы текст был легко читаемым, основательным и глубоким.

• Давать ссылки на смежные дисциплины (например, шесть сигм, бережливое производство и т. д.).

• Содержать общепринятые методы.

• Быть нейтральным по отношению к вендорам и методологиям.

• Служить руководством, а не инструкцией.

• Охватывать современные концепции.

Содержание

В каждой главе CBOK® рассматривается отдельная тема в рамках BPM, и каждую главу можно изучать независимо. Между главами нет сквозной нити повествования, читателям рекомендуется использовать CBOK® как руководство. В нем обстоятельно рассматриваются темы, в совокупности дающие широкое представление о BPM, BPMS, трансформации и изменении бизнеса.

CBOK® включает следующие главы.

Версия 3 CBOK® и ABPMP CBPP™

Этот перечень тем перекликается с сертификационными тестами ABPMP CBPP™[10]. Однако следует отметить, что экзамен CBPP™ основан не только на CBOK®, а ключевым требованием сертификации является наличие практического опыта.

Авторы

Авторы CBOK® набирались исходя из профессионального опыта, подтвержденного мероприятиями ABPMP, отзывами коллег, работой в комитетах ABPMP, публикациями, выступлениями и авторитетом в отрасли. Все авторы являются сертифицированными BPM-профессионалами (CBPP).

Все авторы принимали участие в работе на добровольной основе. В число авторов подбирались люди с глубокими познаниями, необходимыми для написания каждой из десяти глав. После того как команда сформировалась, она обсудила содержание каждой из глав. Во время написания глав авторы встречались еженедельно, чтобы обсудить концепции, подходы и методы и убедиться, что в CBOK® все согласовано. Это дало возможность проверить идеи, убедиться в полноте материала и выработать согласованный взгляд внутри ABPMP.

Вступления к главам

Комитету CBOK® удалось привлечь к написанию вступительных слов известных экспертов в области BPM. Они поделились своим видением того, как в будущем могут развиваться те или иные аспекты BPM, и тем самым повысили ценность соответствующих глав.

вернуться

10

Certified Business Process Professional – Сертифицированный профессионал по бизнес-процессам. – Прим. пер.