Выбрать главу

— Ох, Стив, кажется, мы чересчур увлеклись разговором, и наша еда исчезла, — улыбнулся Старк.

— Да, но зато девочки выглядят сытыми, — улыбнулся в ответ Роджерс. — И наверняка готовыми к развлечениям? Мы тут с Тони немного посовещались и решили сходить все вместе в парк развлечений.

— Как здорово! — одновременно воскликнули Мери и Морган. — Мы только за!

— Ну, вот и замечательно, — улыбнулся Старк. — Тогда, думаю, нам пора заплатить за наш заказ и можно отправляться в парк развлечений.

Правда возникает небольшая проблема. Старк собирается сам оплатить их заказ, но Роджерс это оспаривает и они начинают весьма активно спорить. Девочки начинают бояться, что из-за этого спора их план свести отцов может провалиться. Благо, что их опасения не оправдываются и отцы довольно быстро прекращают спор решив расплатиться поровну. Поскольку парк развлечений находится неподалёку от кафе, они добираются до него пешком. Всю дорогу девочки посматривают на своих отцов, которые идут рядом. Притом настолько близко друг к другу, что иногда сталкиваются руками, правда, больше от прикосновений не краснеют.

Вскоре они добираются до парка развлечений, и тут девочки о своих планах свести отцов забывают, поскольку здесь столько всего интересного, что не о чём, кроме того, как успеть всё опробовать, в голове мыслей больше нет. Первым делом они катаются на каруселях-лодочках, потом на чёртовом колесе, после накупают всевозможных сладостей и отправляются к карусели-машинкам. После они идут к тиру, Тони решает опробовать свою меткость, но, увы, попадает всего лишь в три мишени из пяти. Стиву везёт гораздо больше, он кидает дротики в мишени три раза и все три раза успешно, выигрывая симпатичного игрушечного медведя, зайца и непонятную, но милую зверушку розового цвета. Медведь достаётся Мери, Морган заяц, а непонятная зверушка Тони, и всё время, что они находятся в парке, Старк прижимает к себе игрушку, так как будто это самая для него ценная вещь на свете.

Ближе к вечеру девочки немного утомляются от развлечений и сонно спотыкаясь, идут рядом со своими отцами. Тони первым замечает, что девочки часто зевают. Стив тоже это замечает, и они осторожно берут полусонных девочек на руки, неся их к выходу из парка. Мери засыпает первой, Морган выдерживает пять минут и тоже склоняет голову на плечо Старка, засыпая. Из-за того, что девочки спят, они практически не разговаривают, или же обмениваются репликами полушёпотом добираясь до дома Роджерса. Около калитки они останавливаются и на несколько минут воцаряется немного неловкая тишина, они просто смотрят друг на друга и, кажется, Старк мог бы вечность любоваться голубыми глазами Роджерса, но тот заговаривает разрушая магию.

— Ну что ж, спасибо за замечательный день, Тони. Спасибо, что вы с Морган взяли нас с собой — это был действительно прекрасный день.

— Думаю, он был таким прекрасным именно потому, что вы с Мери пошли с нами, — улыбнулся Старк. — Без вас не было бы так весело, так что, тебе тоже спасибо!

Стив кивает и видимо собирается идти в дом, но поспешно говорит пока Роджерс рядом.

— Стив, а ты не хотел бы как-нибудь встретиться со мной? Мы могли бы куда-нибудь сходить, или просто прогуляться. Ты только не подумай, я не настаиваю и пойму, если ты откажешь.

— А я и не откажу, — улыбнулся Стив. — Мне понравилось общаться с тобой, и я буду не против снова с тобой встретиться.

— Здорово. Значит, ты не будешь против, если я на днях тебе позвоню?

— Не буду, только, как же ты позвонишь, если у тебя моего номера нет? — усмехнулся Роджерс.

— О, не волнуйся. Он у меня будет, — таинственно улыбнулся Старк. — Ну, а теперь извини, мне пора идти домой, нужно уложить Морган в кровать. А ты жди, я скоро тебе позвоню.

Сказав это Тони загадочно улыбается и уходит, оставляя Стива с глупой улыбкой стоять около калитки. Да, Старк неплохо его заинтриговал, и он точно будет ждать его звонка с нетерпением.

========== Глава 6 ==========

Прошло три недели.

Стив стоял перед большим зеркалом в своей комнате и смотрел на лежавшую на кровати одежду. Вот уже несколько недель они с Тони встречались, то наедине, то вместе с дочерями. И сегодня Старк тоже пригласил его пойти с собой в клуб. Тони туда пригласили из-за его бизнеса по специальному приглашению, и он смог достать такое же и для Роджерса. И вот теперь за час до того времени, как Тони должен был за ним заехать, Роджерс стоял в своей комнате и никак не мог определиться с одеждой. В клуб он ходил довольно-таки давно, он даже не мог вспомнить когда и уже успел подзабыть что туда надевают. Ладно, если бы ещё клуб был простой — так нет, элитный, а значит одеваться туда нужно хорошо, а не абы как.

В конце концов, неожиданно к нему на помощь приходит Мери. Вообще-то, девочка давно должна быть в гостях у Морган, поскольку было решено, что им будет лучше посидеть вдвоём в особняке Старка пока они с Тони будут в клубе, но видимо, девочка ещё не успела уйти. Заметив задумчивый вид Стива, устремлённый на одежду на постели, девочка недовольно качает головой и буквально с головой залезает в его шкаф с одеждой принимаясь там что-то искать. Через пару минут Мери вылезает из шкафа, а в руках у неё Роджерс видит синего цвета костюм, в который входит пиджак, бежевого цвета рубашка, и брюки. Если честно, Стив удивлён, что Мери удалось найти этот костюм, поскольку он валялся где-то в шкафу со времени его выпускного из колледжа и если честно, Стив его недолюбливал.

Когда у Роджерса был выпускной, он был довольно худосочным парнем и этот костюм висел на нём как тряпка на заборе, но увы, особого выбора у него не было, поскольку лучшие костюмы тогда успели разобрать. Вот и пришлось идти на выпускной в этом костюме, и естественно, с ним тогда никто не хотел танцевать. Именно из-за столь не положительных воспоминаний связанных с этим костюмом, Стив его и не любил. Но Мери настаивала, чтобы он хотя бы его примерил и, в конце концов, Роджерс сдался. Видимо, за эти годы он возмужал, поскольку, несмотря на его большие опасения, сейчас костюм сидит на его фигуре идеально и стоит признать, что смотрится он в нём очень даже хорошо. Роджерс понимает, что наряд для вечера выбран, а всё благодаря его маленькой принцессе. Чтобы он делал без Мери? Как будто услышав его мысли, девочка говорит:

— Была рада помочь тебе, пап. Ну, я пошла к Морган, а тебе удачного свидания с мистером Старком.

— Мери, это вовсе не свидание…

Договорить Стив не успел, потому что девочка уже успела убежать, и собственные слова заставили мужчину задуматься. А что и правда происходит между ним и Тони? Все их встречи Старк не делал никаких намекающих на романтику шагов, не пытался его поцеловать, они и за руки ни разу не держались, а ведь Роджерсу он нравился далеко не как друг… Правда, он был не уверен, что Старк испытывает к нему что-то похожее. А сам как-то рассказать о своей влюблённости ему не решался, наверное, боясь отказа. От размышлений его отрывает звук гудка машины. Выглянув в окно, он замечает, что около дома стоит автомобиль Тони, а значит, ему пора идти. Стив быстро причёсывает волосы, убеждается, что костюм нигде не топорщится, и быстро завязав ботинки, покидает дом. Когда Старк видит его одетого в этот костюм он даже из машины выходит, и смотрит так восторженно, что Роджерс невольно краснеет.

— Стив, какой же ты красивый! Тебе так идёт этот костюм, а его цвет идеально подходит к твоим прекрасным глазам.

Старк окончательно вгоняет Роджерса в краску комплиментами, и тот настолько смущен, что сказать ничего не может, молча забираясь на переднее сидение машины. Но по дороге они всё же разговаривают, и чуть ли не весь разговор Тони говорит ему о том, как хорошо он выглядит. Стив практически всю дорогу до клуба сидит с пунцовыми щеками. Чем ближе они подъезжают к заведению, тем больше Стив волнуется, но когда Тони останавливает машину около клуба, его волнение становится только больше. Ведь Старк привёз его в самый элитный и дорогой клуб их города — «Богема». Роджерсу приходилось слышать о нём, но бывать никогда. Да его бы туда никто и не пустил, ведь заведение было для богатой элиты, к которой Стив не принадлежал.