Выбрать главу

До входа тянется красная ковровая дорожка, около дверей, украшенных позолотой, стоит несколько охранников, которые тщательно проверяют наличие у гостей приглашений. К клубу часто подъезжают дорогие автомобили, из которых выходят дорого одетые дамы и мужчины, и Стив понимает, что в своём костюме он будет смотреться как бегемот среди стаи павлинов. Видимо Тони замечает его волнение, поскольку касается его руки и говорит:

— Эй, Стив, ну ты чего так разволновался? Всё ведь хорошо.

— Да уж, хорошо… Ты только посмотри на них всех, так хорошо и дорого одеты, так ухожены, а я что… Боюсь, ты зря пригласил меня с собой, я не хочу чтобы из-за моего дурацкого вида тебя потом обсуждали…

— Что за ерунду ты говоришь! — возмутился Старк. — Ты выглядишь идеально, и если кто-то и будет на тебя как-то не так смотреть, не обращай внимания. Поверь, ты безумно красив.

Слова Тони его немного успокаивают, а ещё стоит им выйти из машины, как тот впервые за всё это время берёт Роджерса за руку и так они и идут к клубу. Увидев приглашения, охрана пропускает их без вопросов и вскоре они оказываются в полутёмном зале клуба. Здесь довольно много народа, дамы сияют дорогими украшениями, мужчины пьют дорогой алкоголь, на сцене играет диджей и поначалу Роджерс чувствует себя здесь немного неуютно, но Тони ему улыбается и ему становится гораздо легче. Периодически они подходят к знакомым Тони, чтобы поздороваться, многие из них заинтересованно смотрят на Роджерса, на их соединённые с Старком руки и иногда он даже замечает, что смотрят не только с любопытством, но и с завистью.

Стива подобное внимание смущает, но Тони на взгляды окружающих совершенно плевать. Он лишь крепче сжимает ладонь Стива в своей и утягивает того за собой к барной стойке, где им тут же наливают алого цвета коктейль. Когда Роджерс его пробует, сразу становится понятно, что в напитке есть алкоголь, и, по сути, он не особо любил подобные напитки, но сейчас, пожалуй, немного расслабиться бы не помешало. Он выпивает коктейль до конца. По телу распространяется приятное тепло и ему становится значительно легче и веселее. Тони ему улыбается и ведёт вслед за собой в зал потанцевать и если бы раньше Стив не решился, то сейчас он свободно двигается под музыку, кружа Старка по залу. Ему так легко, беззаботно и весело, как не было уже очень давно, он чувствует себя таким влюблённым в танцующего с ним Тони, что как-то незаметно для себя притягивает того к себе за руку и целует. И что самое удивительное, не встречает никакого сопротивления, поскольку Старк на его действия активно отвечает.

Так целуясь они пробираются через танцующие пары чудом ни с кем не столкнувшись и Стив прижимает Тони к одной из стен спиной продолжая его целовать. Старк явно довольно стонет, льнёт к его телу, как будто пытаясь, стать с ним одним целым и сам делает поцелуй глубже, проникая в рот Стива языком. И сейчас им как-то всё равно, что в заведении довольно много людей и что на них кто-то может смотреть. Кажется, они так долго ждали этого поцелуя, что случись прямо здесь цунами они бы его и не заметили. Но, в конце концов, воздуха как назло начинает не хватать и им приходится друг от друга оторваться. Оба тяжело дышат, но несмотря на затруднённое дыхание, Стив замечает, что сейчас Тони как никогда красив и очень соблазнителен. Губы раскраснелись и чуть припухли, и так и хочется вновь их поцеловать… Но не успевает Стив вновь к нему потянуться как Тони улыбается и заговаривает:

— Слушай, Стив, а какого чёрта мы с тобой всё это время не целовались? У тебя такие губы, что оторваться невозможно. Какого чёрта мы так давно с этим тянули?

— Вот уж не знаю, — ухмыльнулся Стив. — Ну ладно, я мужчина скромный, это ты ведь у нас вроде как плейбой.

— С теми, на кого у меня серьёзные планы я далеко не плейбой, — улыбнулся Старк.

— А что, у тебя на меня серьёзные планы? Интересно, какие же?

— Очень серьёзные, — Тони подвинулся совсем близко к нему, опаляя губы Роджерса своим дыханием. — И я мог бы тебе о них рассказать, но только не здесь, слишком шумно. Может, сбежим?

— Я только за, — улыбнулся Стив.

Старк довольно улыбается, берёт мужчину за руку и они быстро покидают заведение. Всё оставшееся время они гуляют по ночному городу, хотя больше они целуются, и, кажется, нет такого уголка где бы они не остановились, сжимая друг друга в объятиях. И впервые за очень долгое время Роджерс понимает, что он по-настоящему счастлив.

========== Глава 7 ==========

Прошло три месяца.

Проходит несколько месяцев и за это время в жизни Старка и Роджерса происходят перемены — они съезжаются. Да, быть может, кто-то скажет, что их отношения развиваются чересчур быстро, но и Тони, и Стива это полностью устраивало. К тому же, в последнее время они практически не расставались, так и ночуя в доме Старка. Да и их дочери были не против и они обоюдно решили съехаться. Так в один из дней, Стив собрал свои и вещи Мери, и они перебрались в особняк. И вот теперь они живут вместе и всё вроде бы хорошо и идеально, но порой у Тони в душу закладываются сомнения, а по-настоящему ли Стив его любит, или как все из-за его денег. Старк понимал, что думать о подобном нехорошо, ведь он безумно любит Роджерса и каждый день с ним наполнен счастьем, но его прошлые отношения, в которых его любили именно из-за богатства видимо оставили на его душе след и невольные сомнения.

В конце концов, он решает устроить для Стива небольшую проверку и начинает делать ему различные дорогие подарки. То запонки за три тысячи долларов, то свитер за десять, то костюм за двадцать. При этом, как будто случайно забыв снять с покупок ценник. Реакция Стива всегда выходит очень бурной, поскольку он на Старка из-за таких дорогих подарков ругается, говорит, что не стоило всё это покупать и что лучше бы Старк потратил эти деньги на что-нибудь полезное или купил что-нибудь девочкам. Морган вот уже давно присмотрела себе красивое платье с рюшами, а Мери большую энциклопедию по математике, и лучше бы Тони им всё это купил, а Стив вполне обойдётся без такой дороговизны.

Правда, после уговоров Старка он всё же соглашается принять в подарок свитер, поскольку тот оказывается очень качественным и тёплым и действительно, может пригодиться. А вот всё остальное Роджерс вежливо просит Тони вернуть в магазин, или же оставить себе, поскольку подобные наряды подойдут ему гораздо больше. С одной стороны, такая реакция Старку нравится, но с другой, некоторые сомнения всё же остаются, но проверять их лучше другим способом. Осталось только его придумать. Правда, лучше заняться этим позже, поскольку он уже минут двадцать находится в ванной и Стив наверняка уже заждался его в спальне. Так что лучше поторопиться, хватит испытывать терпение Роджерса и своё собственное, ведь самому уже невтерпёж оказаться в его таких горячих объятиях. Старк подмигивает своему отражению и поспешно покидает ванную отправляясь к Стиву. Впереди у них очень долгая и страстная ночь.

***

На следующее утро они просыпаются где-то к одиннадцати. Первым просыпается Стив, он смешно морщится, открывая глаза, и первое что он видит это лежащий рядом Тони. Сейчас он кажется особенно красивым, таким расслабленным. Тёмные пушистые ресницы чуть подрагивают во сне, он умилительно чмокает губами и начинает просыпаться. Тони несколько минут недовольно моргает глазами, а потом просыпается окончательно и бросает взгляд на Роджерса.

— Доброе утро! Опять ты мной любовался? Не понимаю, почему ты так любишь смотреть на меня сонного, по-моему, по утрам я выгляжу не очень хорошо.

— Ты выглядишь очень хорошо и мило, — ласково касаясь щеки Старка, сказал Стив. — В особенности, когда спишь обнажённым.

— Тоже самое могу сказать и о тебе, — чуть ли не мурча от ласки, сказал Старк. — И кстати, когда спишь обнажённым есть большой плюс в том, что утром не нужно раздеваться чтобы вновь заняться любовью. И да, это прямой намёк на то, что я тебя снова хочу.