Выбрать главу

Он специально приехал позже указанного в приглашении срока, надеясь, что основная масса приглашённых уже будет во дворце и не придётся толочься в очереди перед входом, и так и вышло. Не желая затягивать с нахождением на шумном и многолюдном приёме, где ему всё равно было нечего делать, Ив направился прямо в центральный зал, соблюсти долг вежливости и поздравить королеву, но, похоже, Харвальд сегодня был не на его стороне.

— Ив! — раздался знакомый радостный голос, и из гостиной, мимо которой как раз проходил Ранкур, вышла маркиза де ла Ресадо.

Как всегда, в роскошном туалете, на груди, шее и запястьях переливались драгоценности, каштановые волосы забраны в высокую причёску. Глаза блестят, губы изогнуты в улыбке, низкое декольте позволяет по достоинству оценить все прелести Ионель. Ив уже услышал от приятеля, что она не скучала эти три месяца, и мужчина едва сдержал ироничную усмешку.

— Ты приехал, — чуть понизив голос, с придыханием произнесла маркиза, остановившись рядом с ним, и коснулась его руки затянутыми в кружевную перчатку пальчиками.

— Ненадолго, я завтра утром уезжаю, — небрежно обронил Ив, подавив смутное чувство досады.

Если она снова начнёт намекать на ждущий его трон и рассуждать о власти и прелестях короны, точно вычеркнет из жизни, даже несмотря на её умения в постели. Ловкий язычок и губки не стоят его нервов, можно найти себе и менее амбициозную любовницу и наслаждаться с ней жизнью. Ионель же прикрыла глаза ресницами, в которых загорелся огонёк предвкушения, и коснулась сложенным веером корсажа напротив сердца[1], не сводя с него взгляда.

— Я могу раньше уйти с приёма, — мурлыкнула она, прижавшись к руке Ива полной грудью, потом раскрыла веер правой рукой и снова закрыла.[2]

Ранкур задумчиво посмотрел на любовницу, взвешивая все за и против — намёк прозвучал вполне прозрачно. Он заметил её движения веером, однако не силён был в тонком искусстве распознавать этот язык жестов, придворному этикету его уж точно не учили. Она, наверное, действовала бессознательно, не подумав, что Ив может не знать подобных простых для аристократов вещей. Сожри его духи, он не аристократ, и сколько можно уже это повторять. Кроме всего прочего, судя по косым взглядам нескольких дам и их усмешкам, они как раз прекрасно поняли, что хотела сказать Ионель. Его это ни разу не трогало, ему до сплетен о своей скромной персоне не было никакого дела. Ив проводил в столице слишком мало времени, а до границы эти слухи не доходили.

— Я дам знать, Нелли, — понизив голос, ответил он и зашагал дальше, оставив любовницу в кругу её приятельниц.

Добравшись наконец до торжественной главной залы, сверкающей позолотой и хрусталём, туалетами дам и драгоценностями, Ранкур прямо направился к их величествам, не глядя по сторонам. Королева, заметив его, сама встала и спустилась, приветственно улыбнувшись.

— Ив, добрый вечер, рада, что вы откликнулись на моё приглашение, — поздоровалась Исабель, остановившись рядом с гостем.

— Я не мог пренебречь им, ваше величество, — Ив коротко поклонился. — Вы столько для меня сделали.

Королева усмехнулась, посмотрев на него сквозь ресницы.

— Я не имею обыкновения разбрасываться полезными друзьями, лорд Ранкур, — обронила она и заговорила уже серьёзно. — Не морщитесь, вы носите титул по праву рождения, и негоже забывать о своих корнях. Кстати, о них. Ив, я бы хотела, чтобы вы поговорили кое с кем, в Малом кабинете.

Ранкур нахмурился, под лопаткой появилось неприятное, свербящее ощущение грядущих неприятностей.

— С кем, ваше величество? — уточнил он.

— Делегация от вашего дяди. Сделайте мне подарок, — не дала ему ничего возразить Исабель. — Хотя бы выслушайте их, Ив.

вернуться

1

 Я тебя люблю. (язык веера).

вернуться

2

 Я буду исполнять твои желания. (язык веера).